
Szerkesztette: lameXpert 2004. 04. 12. 17:50 -kor
Mellékleteink: HUP | Gamekapocs
Elküldve: 2003. 02. 17. 14:29
Szerkesztette: lameXpert 2004. 04. 12. 17:50 -kor
Elküldve: 2003. 02. 17. 15:34
idézet:
Az első hazai hangok
Mindössze néhány hónappal a Singing Fool bemutatója után - amíg a hangosfilm szabadalmak pere folyt a különböző filmgyártó cégek között -, egy magyar szabadalom, Misik Sámuel hangos kamerája segítségével megkezdték az első magyar könnyűzenei felvételek forgatását. Egyszerre több filmet is készítettek, aminek az volt a titka, hogy egyik sem volt hosszabb 5-6 percnél. Voltaképpen rövid, különálló jelenetekről, zenés darabról van szó, amelyeket összeragasztva először Nevető Budapest, majd nem egészen egy évvel később újabbakkal megtoldva Budapesti hangos filmkabaré címen mutattak be.
A kisfilmek, amelyek ilyen formán „megtöltötték" a nagyfilmeket, leginkább tréfák, gyermekdalok, sanzonok és magyarnóták voltak. Csekély a könnyűzenei felvételek aránya a 15 különböző epizód között, s ma már azok sincsenek meg. Weygand Tibor két slágere, a Köszönöm, kicsikém és a Ne haragudjon rám (ez utóbbinak Weygand Tibor az egyik szerzője is volt!) című tangó az első magyar filmslágerek voltak. E két film széttagoltságának okát úgy érthetjük meg a legkönnyebben, ha tudjuk azt is, hogy a nem sokkal azelőtt készült Biller Irén mulat című Fox filmet28 Hans Pebal rendező, az irányítása alatt álló Fox hangoskocsival úgy készítette, hogy az bármikor beilleszthető legyen a Fox Movietone News híradóba. Ez a filmkészítési koncepció egyébként nem elszigetelt jelenség a magyar filmtörténetben. Ugyanennek a felfogásnak szellemében készült 1932-ben a Csókolj meg, édes! 3 epizóddal és egy prológussal, egy évvel később a Mindent a nőért! szintén 3 epizóddal és egy bevezető kerettörténettel, 1936-ban a Szenzáció 3 történettel és egy keretjátékkal, 1939-ben a Nőnek mindig sikerül 3 különálló epizóddal és keretjátékkal, valamint 1944 tavaszán a Szerelmes szívek 6, más források szerint 7 kisfilmmel!
Mivel Misik hangfelvevő szerkezete egyazon szalagra rögzítette a hangot és a képet is, a későbbiek során semmi lehetőség nem adódott a vágásra. Így a két film meglehetősen unalmasra sikeredetett. Ez látható legalábbis a ránk maradt töredékekből, amelyek közül egy a közelmúltban került elő az Egyesült Államokból. A két filmet egyébként Kovács Gusztáv rendezte, aki akkor már négy esztendeje vezette a „Kovács és Faludi filmlaboratórium kft"-t. Ez a laboratórium volt az első Magyarországon, amely hangosfilm gyártására rendezkedett be.............[/quote]
Elküldve: 2003. 02. 18. 00:01
idézet:
Igazán semmilyen különösebb kapcsolatban nem voltunk Komlóssal, bár furcsa módon ez rajtam múlott, hiszen jószerével nyolc éven át hívott a Mikroszkóphoz. Gondolom, Hofi Géza szólt az érdekemben, akivel én nagyon jóban voltam. Bizonyos műsorai elõtt megtisztelt azzal, hogy az õ mindenkori Mercedesében elmondta nekem a szövegét, tesztelte rajtam, mint fiatalemberen, a hatást. Hofi a barátságunk okán újra és újra mondta a Komlósnak, hogy van itt egy fiú, aki vonzódik ehhez a műfajhoz, de akkor én vidéken rendeztem. Ettõl függetlenül Komlós mindig hívott. A 70-es évek elején szervezett ilyen ötletbörzéket, nyolcan-tízen összejöttünk, és egész délután ontottuk magunkból a gegeket. Komlós két-két és félezer forintot kifizetett akkoriban honoráriumként, ami egy havi fizetés volt. Ebbõl is lehetett tudni, hogy ez egy jól szituált színház.
Hofi Kádár paródiája, amely egy sakk parabolára épült, az én ötletem alapján született. Volt egy írott monológom, azt vette meg a Komlós, és adaptálta a Hofira. Közben, mint fiatal siheder, találkoztam Komlóssal a Rádiókabaréban, ahol õ konferált. Rajta kívül olyan nevek voltak, hogy Abody, Major, Gobbi, Schubert, Agárdy, Csákányi. Számunkra a Kern Andrissal rettenetesen nagy megtiszteltetés volt, hogy ilyen komoly színészekkel együtt dolgozhattunk. Komlóst nem szerettem. Engem taszított az õ privát cinizmusa, a magabiztossága, a rendszer kegyeltjeként tanúsított – bocsássa meg, hogy holtában mondom – arroganciája, nagymellényűsége. Azért is nem fogadtam el a meghívását a Mikroszkópra, mert már akkor sem nagyon szerettem, ha lekezelnek. Amikor interregnumok voltak az életemben, és elszegõdtem egy vidéki színházhoz, akkor sem használtam ki ezt a lehetõséget, mert tudtam, hogy ebbõl csak konfliktus lenne. Ha csak egyszer úgy szólt volna hozzám, ahogy a beosztottjaival hallottam beszélni, én nekimegyek, vagy jobb esetben becsukom az ajtót, és soha többé nem lát.
A történethez hozzátartozik, hogy amikor 1970-ben végeztem Várkonyi Zoltánnál a fõiskolán, a nagy pofám miatt nem volt szerzõdésem. Várkonyi ugyan felajánlotta, hogy leszerzõdtet a Vígszínházba, ahol az apám, és az apám felesége is ott volt, de nagyon sokat kellene várni, hogy szerepet kapjak, menjek inkább a Mikroszkóp Színpadhoz. Felháborodtam ezen, mert nem azért tanultam a fõiskolán négy évig, hogy egy kabarészínházhoz menjek. Mire Várkonyi azt mondta: maga ne mérlegeljen, menjen bárhova, de ahova megy, ott mindig legyen elsõ, arra vigyázzon. Az érdekes az, hogy Komlós és Várkonyi is 1980-ban halt meg, és én ugyanabban az évben kerültem a Mikroszkóphoz. Akkor már itt volt a Hofi, és ezért nem lehettem elsõ. De amikor Hofi két év után elment, akkor elsõ lettem. Várkonyi jóslata tíz év után beigazolódott.
Azt el kell ismernem, hogy Komlósnál kulturáltabb, az információkat, amikhez hozzájutott, nála okosabban, politikailag és ideológiailag jobban kezelõ szerzõ ebben a műfajban nem volt. Az egyik vácrátóti humorfesztiválon volt egy szimpozion, és Marton mindenkit kiszólított. Komlós nem készült erre, de amikor a vita során valahogy megrótták a műfajt, felállt és elmondott egy negyven perces értekezést. Lenyűgözõ volt. A rögtönzött értekezés arról szólt, hogy a műfaj elleni averzió tulajdonképpen abból ered, hogy a Bach-korszakban a nevetés vagy a derű nemzetgyalázásnak számított. Aztán ez úgy maradt. Komlós ezt levezette történelmileg, szociológiailag, lenyűgözõ módon és rendkívül populárisan, hogy a passzív rezisztenciának ellentmondó nemzetietlen derű, ez a bélyeg végig rajta volt a magyar kabarén.
Komlós egy fantasztikus elme volt. Különösen, ha meggondoljuk, hogy mint konferanszié az õ hinterlandjával – rabbiképzõ, ávo, Népszabadság – a hetvenes években mire volt képes. Az hogy a Népszabadságtól, amely a hatalmi centrum lapja volt, lépett át egy progresszív színházba, ez egy furcsa, bizarr légkört adott a megjelenésének. Ráadásul õ nem kompenzálta ezt, hanem éppen ellenkezõleg: provokálta a közönséget. Offenzív, éles és érdes volt, ugyanakkor megkérdõjelezhetetlenül érvelt a színpadon. Az õ jelenléte egy hallatlan okos dramaturgra vall, aki tökéletesen átlátta azt, hogy ha az elsõ részben így építkezik a műsor, akkor a Hofival hogy koronázódik meg. Komlós kiváló szerkezeteket, gondolatmeneteket tudott megvalósítani. Az utolsó olyan pali volt, aki bizonyos intellektuális léptékekben csinált egy műsort, elkezdte az Á-nál és befejezte a Z-nél. Nála volt egy sorrend. Több nyelvet beszélt, hallatlan tájékozott volt, leszűrte az információt, és már fél évvel elõtte tudta, hogy gazdasági mechanizmus készül. Tudta, hogy áremelés lesz, három hónappal elõtte. Ezért volt mindig ilyen cassandrai helyzetben a színház............[/quote]
Elküldve: 2003. 02. 18. 21:51
Szerkesztette: lameXpert 2004. 04. 12. 17:51 -kor
Elküldve: 2003. 02. 24. 11:07
Szerkesztette: lameXpert 2004. 04. 12. 17:52 -kor
Elküldve: 2003. 02. 28. 06:07
Idézet
Szerkesztette: lameXpert 2004. 04. 12. 17:56 -kor
Elküldve: 2003. 02. 28. 08:36
idézet:
És újra Recsk: A szökés
A legutóbbi filmszemlén bemutattak egy filmet: a Szökést. Rendezője GYARMATHY Lívia, a forgatókönyvet BÖSZÖRMÉNYI Géza írta. A téma, mint már annyiszor pályafutása során -- Recsk, pontosabban a recski internáló tábor. Igaz ugyan, hogy a forgatókönyvet díjazták, de maga a "mozi" (legalábbis társadalmi fogadtatását tekintve) nem lett átütő siker. Vajon miért?
Valamikor a kádári "ancien"-ben híre ment, hogy egy történész -- akkor éppen egy közgyűjteményi intézetben dolgozott -- gyűjti a valahai recski internáltak visszaemlékezéseit. Maga a tény -- micsoda daliás idők -- hogy ez az ember, különben a munkáját végezvén, erről a témáról kezdett anyagot gyűjteni, önmagában politikai tettnek számított. Fel is szólította a "szerv", hogy saját jól felfogott érdekében véve is, hagyjon fel izgató, ellenzéki tevékenységével. A közgyűjteményi hely így nem lett, nem is lehetett az internáló táborokat érintő kutatások központja.
Magam akkoriban -- a hetvenes évek végét, a nyolcvanas évek elejét írtuk -- a második világháború alatti nem kommunista egyetemi ifjúsági ellenállási mozgalommal foglalkoztam. Olyan emberekkel ismerkedtem meg személyesen, vagy levéltári anyagokban szereplő nevekként, mint BENKŐ Zoltán, ZIMÁNYI Tibor, JÓNÁS Pál, KISS Sándor, SZTÁRAY Zoltán, B. RÁCZ István, NYESTE Zoltán, GÁBORI György, EGRI György és még sorolhatnám a többieket. Ők 1944 őszén-telén aktívan kivették a részüket a HITLER-ellenes fegyveres küzdelemből is. Életútjukat a háború után tovább követvén, egyre többször találkoztam a recski internáló tábor nevével. Ugyanis a hajdani antihitlerista fiatalokat szisztematikusan begyűjtötte a PÉTER Gábor, DÉCSI Gyula, TIMÁR István neve fémjelezte Belügyminisztérium Államvédelmi Osztálya, s először a kistarcsai, majd később a recski táborba internálták őket.
Az ő életútjuk követése vezetett el ezelőtt egy évtizede az új kutatási témámhoz is, az 1956-os forradalom és szabadságharchoz. Mert ott is ott voltak.
Meg kell mondanom, amit akkor Recskről megtudtam -- kutatási téma ide, kutatási téma oda -- leginkább félelemmel vegyes borzalommal töltött el. Magam Recsken keresztül tanultam meg gyűlölni a diktatúrát, s fordultam szembe egyértelműen azokkal, akik még akkor sem voltak képesek szembenézni hajdani önmagukkal s igazságot szolgáltatni az általuk internáltaknak. 1983-ban kaptam Benkő Zoltántól egy döbbenetes kazettát, amely a volt recski internáltak egy részének visszaemlékezéseit tartalmazta, köztük KISS Dánielét is, akinek az egyik kézfejéről az ávósok brutalitása miatt több ujját amputálni kellett. Akkor határoztam el, hogy kutatni fogom Recsket, s megkísérlem elérni azt is, hogy Recsk, mint fogalom kerüljön be a magyar társadalom tudatába, illetve rehabilitálják végre a recski internáltakat. Ez utóbbi érdekében VITÁNYI Ivánnal írt könyvünk dedikált példányát eljuttatván ACZÉL Györgyhöz -- köteles példány --levelet írtam Aczélnak és kértem, hogy járjon közbe a recskiek rehabilitálása érdekében. Könyvünk alapján -- A Magyar Diákok Szabadság Frontja -- számára is egyértelmű lehet, hogy ezeket a demokratákat, bár nem voltak kommunisták korábban méltatlanul üldözték és bélyegzik meg a levél írása idején is. Óh naiv ifjúság! Aczél szóbeli reagálásáról évek múlva értesültem, s ez nem azt bizonyította, hogy azonos hullámhosszon lettünk volna. ........[/quote]
Elküldve: 2003. 02. 28. 10:34
Szerkesztette: lameXpert 2004. 04. 12. 17:57 -kor
Elküldve: 2003. 02. 28. 16:06
Szerkesztette: lameXpert 2004. 04. 12. 17:59 -kor
Elküldve: 2003. 03. 02. 10:57
idézet:
Oly távol, messze van hazám…
Csak még egyszer láthatnám… Hányan és hányszor dúdolták maguk elé ezt a dalt, amikor 1956 után Magyarországot elhagyva egy távoli, idegen városban újra meg újra hazaálmodták magukat. De voltak olyanok, akik nem tudtak vagy nem is akartak külföldön élni, és valóban hazajöttek. Reménykedtek, és nem is minden alap nélkül.
A Moszkvában megalakult bábkormány, a Magyar Forradalmi Munkás-Paraszt Kormány miniszterelnöke Kádár János 1956. november 4-i Ungvárról sugárzott rádióbeszédében kijelentette: A kormány nem tűri meg, hogy a dolgozókat bármily ürügy alapján üldözzék azért, mert a legutóbbi idők eseményeiben részt vettek. Kádár János még november folyamán megismételte ezt az ígéretét. Hogy a nyilatkozatokat komolyan gondolta-e vagy már ekkor tudatosan hazudott, ma már nehéz lenne kideríteni. A magyar bíróságok álságosan függetlenségükre hivatkozva figyelmen kívül hagyták a miniszterelnök szavait, és a nyugatról hazatérőket kémkedés, gyilkosság vagy az államrend megdöntésére irányuló szervezkedés vádjával súlyos évekre-évtizedekre ítélték.
És aztán volt halálos ítélet is. Szám szerint tizennégy. Bartók János, Földesi Tibor, Huszár László, Kiss István, Kóté-Sörös József, Nickelsburg László, Preisz Zoltán, Steiner Lajos, Sticker Katalin, Tihanyi Árpád, Török István, Újvári József, Veréb László, Zsigmond Imre. Ők, akik elmentek Nyugatra, akkor úgy mondtuk, disszidáltak, ha még néhány évig kibírják külföldön, csak addig, amíg a hatalom irreális bosszúszomja elcsitul, ők, rövidebb-hosszabb börtönbüntetéssel ugyan, de megússzák. Talán. De ők hazajöttek, mert várta őket az asszony, az otthon, a munka: a haza - és egy bölcsebb halál. ...És hívta őket egy dal is.
Oly távol messze van hazám
bár csak még egyszer láthatnám
ott ahol él anyám, ott van az én hazám
ott lennék boldog csupán.
Holdfényes májusok
muskátlis ablakok
hozzátok száll minden álmom
Ott ahol él anyám
ott van az én hazám
ott lennék boldog csupán [/quote]
Elküldve: 2003. 03. 03. 08:58
Szerkesztette: lameXpert 2004. 04. 12. 18:00 -kor
Elküldve: 2003. 03. 03. 10:02
idézet:
Chronica Hungarorum (A magyarok krónikája) címen 525 évvel ezelőtt, 1473. június 5-én (pünkösd vigíliáján) került ki Andreas Hess (Hess András) budai nyomdájából a nyomda első terméke, amely egyben az első Magyarországon nyomtatott könyv volt. A Budai krónika néven közismert latin nyelvű mű a magyar nép történetét dolgozta fel a kezdetektől saját koráig. Terjedelme hetven levél. A mű szerzője az Anjou-kor krónikái közül Kálti Márk Bécsi Képes Krónikáját és János minorita barát munkáját, valamint a Küküllei János által írt Nagy Lajos életrajzot használta fel. Más nemzeteknél ritkán fordult elő, hogy első nyomtatványként világi könyveket jelentessenek meg. A Budai krónika megjelent példányai gyorsan elkeltek. Példányszáma a korabeli nyomdák gyakorlatának ismeretében 240 lehetett. Mátyás király ellenfelének. A Budai krónikáról is számos kéziratos másolatot készítettek. A műnek mindössze tíz példánya maradt fenn. Ebből a legutóbbi, egy addig ismeretlen példány 1990-ben egy müncheni aukción került kalapács alá, csaknem félmillió márkáért kelt el.
Hess András a mű előszavában maga írta le, hogyan és miért jött Rómából Magyarországra: Kárai László budai prépost, Mátyás király római követe hívta Budára, ahol ő 1472-ben berendezte Magyarország első nyomdai műhelyét. Hess nyomdájából a Chronica Hungarorumon kívül még két görög nyelvű munka latin fordítása került ki: Basilius Magnus A költők olvasásáról és Xenophon Socrates védőbeszéde című műve. Hess halála után nyomdája is megszűnt.
A Chronica Hungarorum fakszimiléjét (Horváth János magyar fordításával) megjelenésének 500. évfordulóján, 1973-ban újból kiadták.[/quote]
Elküldve: 2003. 03. 03. 13:49
Idézet
Szerkesztette: lameXpert 2004. 04. 12. 18:01 -kor
Elküldve: 2003. 03. 04. 07:57
Szerkesztette: lameXpert 2004. 04. 12. 18:04 -kor
Elküldve: 2003. 03. 05. 07:45
Szerkesztette: lameXpert 2004. 04. 12. 18:04 -kor
Elküldve: 2003. 03. 06. 23:53
Idézet
Szerkesztette: lameXpert 2004. 04. 12. 18:06 -kor
Elküldve: 2003. 03. 12. 14:19
Elküldve: 2003. 03. 12. 14:45
Szerkesztette: lameXpert 2004. 04. 12. 18:08 -kor
Elküldve: 2003. 03. 12. 19:13
Elküldve: 2003. 03. 12. 22:44
idézet:
GERMANUS GYULA: VÁMBÉRY ÁRMIN
(1832–1932)
Csak két évtizede múlt, hogy a pesti Dunapart egy jelentős lakójával lett szegényebb. Bicegő úr vastag botjára támaszkodva pontosan délután három órakor megjelent háza kapuja előtt, pillanatra megállt, végigjártatta szemeit a fenséges Dunán, aztán lassú léptekkel megindult a Nemzeti Kaszinó felé. A boltosok, a rakpart munkásai megigazították óráikat, oly pontos volt az öreg úr, s volt idő, amikor Albion politikai óramutatóját ez után a szerény, kedves mosolyú, de acélakaratú és törhetetlen energiájú kis ember után igazgatta.
Vámbéry Ármin egyénisége, tettei és élete sokunknak példaképe és vigasza volt. S ha ma a magyar alkonyatban újból felelevenítem emlékeimet, kell hogy ifjúságunknak, öregeinknek ismét buzdítása, a tespedésből, csüggedésből felrázó riadója legyen. Szegény sorsban született, szegényebb nála alig lehetett, gyümölcsöt árult a Dob-utcában, hogy éjjelre egy félágyat kapjon nyughelyül, taníttatásra nem tellett, ezért tanított, hogy azalatt maga is tanulhasson és mindez az anyagi és társadalmi eltaposottság nem törte meg erejét, nem szédítette el értelmét meddő fantáziák hajszolására, hanem törhetetlenül követte azt az ideált, amelynek realitása egyuttal sikerének biztosítéka is volt. Ezért a reális célkitűzésért korunk méltán mintaképének tekintheti Vámbéryt, mert miközülünk sokan politikában, tudományban és művészeti hitvallásban elvesztettük önmagunkat, megtagadjuk multunkat, a távolba nézünk és szemünk elől eltűnik a megfogható közeli, a valóság helyett álomvilágban akarunk élni, mert félünk ezt a keserves, nyomorúságos valóságot üstökön ragadni és becsületes, életrevaló utakra szorítani.
Vámbéry orientalista volt. Nem ama szobatudósok fajtájából, akik évtizedek fáradságos munkájával értékes theoriákat kovácsolnak; de a való életet nem ismerik, ezért theoriájuk csak szellemi épület, amelyet más theoria ledönthet, de nem szól bele az emberek boldogításának vitájába, – hanem beutazta a Keletet, éveken át élt dervismódra, pasák palotájában, mecsetekben, a tudósok és papok házában és praktikus szemekkel az embert és az életet magát fürkészte és kevés hitelt adott az elvont elméleteknek. «Nem egyszer volt alkalmam – úgymond – az elmélet félszegségét belátnom s az magától annyira visszariasztott, hogy eltökélém inkább a vándor tatárok dsidáitól testemet, mint az elmélet betűitől lelkemet megöletni.»
Ismerte a mohamedán Keletet és mégsem vált keletrajongóvá, hanem felismerte a Kelet minden szertelenségét, elmaradottságát, küzdött az ázsiai sötétség és barbarizmus ellen azzal az elszántsággal, amelyet csak a XIX. századi európai öntudatosság kölcsönözhetett. Míg az iszlám valláskulturális képességeit és az iszlám ethikai tanítás légkörében való társadalmi élet lehetőségét körömszakadtáig védte azokkal szemben, akik egyoldalúan csak a vallásban látták Kelet hanyatlásának okait, addig nem habozott, hogy az ázsiarajongókat felébressze narkotikus álmaikból és a realitás borzalmait tárja szemeik elé: a keleti despotizmust, a tudatlanságot, az emberi élet értéktelenségét és azt a szellemi tespedést, amely Keleten a középkor óta uralkodóvá vált. Mindeme kérdésekben az a meggyőződés vezette, hogy Európa kulturáját ethikai célkitűzések vezetik, amely ezért felette áll az eltokolódott keleti kulturáknak, amelyek régebbiek ugyan, de ma többnyire csak csökevényes maradványok. Nem a keresztény misszionárius buzgalma vezette; az európai kultúra az ő szemében elsősorban az az erkölcsi postulatum volt, hogy az évezredek óta felhalmozott tudást az emberi szabadság és jólét szolgálatába kell állítani. Keleten a jólét és szabadság fogalmait megzavarta a dicshimnuszok émelyítő hangja és az emberi szellem legmagasztosabb termékeit, sőt az isteni kinyilatkoztatásokat is csupán a sikerre támaszkodó kalandor-uralmak alátámasztására használták fel.
Ez a meggyőződés Vámbéry lelkében nem a véletlen szüleménye volt. Magyar volt, szegény volt. Születése oly időbe esett, amikor a magyar nemzet a világ haladó, bátor nemzetei előtt a sötétséget honszerelme lángolásával törte meg. A harmincas évek több költőt, tudóst és hazafit emeltek ki a nemzet megtermékenyült testéből, mint az azelőtti századok, és a magyar népet francia, német, angol és amerikai költők egy szebb jövő bajnokának ünnepelték. «Hungarians save the world!» kiáltja Mathew Arnold babérkoszorús költő. Vámbéry politikai állásfoglalásában Angliában látja a civilizáció és humanitás képviselőjét azzal az orosz cárizmussal szemben, amelynek átkos beavatkozását a magyar szabadságharcba saját szemeivel látta. Keleti utazásai alatt pedig ismét itélhetett az angol (európai) kultúra és az orosz (ázsiai) imperializmus felett.
Vámbéry Ármin, mint a legtöbb lángész, nem haladt életében szűk, egyoldalú pályán. Szintétikus elméje az egészet látta és a nagy összefüggéseket kereste. Az a kép, amely ilymódon felvetült szellemében, részleteiben lehetett elnagyolt, apróbb hibák is betolakodtak és ottfelejtődtek, de az egész mégis harmonikus kép volt. Ez a szemlélet csak sokoldalú tehetség eredménye lehetett és Vámbéry munkássága oly sokoldalú, hogy nehéz meghatározni helyét az irodalomban: nyelvész, ethnografus, földrajztudós, politikus vagy elragadó író volt-e. Mindeme tudományágakban oly jelentős eredményeket ért el, hogy a szaktudósok érdeklődését, helyeslését, ellenmondását a legmagasabb fokban felkeltette és olyan viharokat korbácsolt fel, mint kevesen – pedig mindezekben a tudományágakban csak magatanult amatőr volt!
Földrajzi ismeretei alig lehettek, Középázsiát álruhában, kolduló dervisnek öltözve utazta be, jegyzeteket, térképvázlatokat nem készíthetett (csak egy ujjnyi nagyságú plajbászt rejtegetett mellénye bélésében) és tisztán intuicióval következtetett arra, hogy az Oxus folyását megváltoztatta, amit később tudósok igazoltak. Nyelveket maga tanult, a nyelvi kutatások módszerére saját útjain jutott és a magyarok eredetének kérdésében oly vihart vert fel, amelynek cikkázó villámai kialudtak már, de dörgése még ébren tart. Tagadhatatlan, hogy ha álláspontjában nem is volt igaza, zseniális volt, gondolatébresztő volt, új volt és megzavarva a finn-ugor theoria vizeit, tárgyilagosabb mederbe terelte azokat. Minden téren ujító volt. Német-török szótára (1858) az első ilynemű kísérlet, egyúttal az első Konstantinápolyban nyomott német könyv. A török-tatár faj primitív kulturájáról írt könyve nyelvi magyarázattal fejti meg a török nép ethnologiáját.
Mint politikus a világ évtizedeken át felfigyelt szavára. A nyolcvanas évek beigazolták Vámbérynak húsz évvel azelőtt középázsiai útja után angol államférfiak előtt kifejezett aggodalmait Oroszország hatalmi terjeszkedése felett. A liberális angol korszak politikusai, elsősorban Gladstone, tényleg a kereszténység szellemében fogták fel Anglia politikai hivatását Keleten. Az orosz előnyomulás Középázsiában nem nyugtalanította őket, hiszen az indiai bőséges aratás kárpótolt minden esetleges elmaradt nyereségért és elismerték, hogy Oroszország éppen oly kulturális és civilizatórius hatást tud gyakorolni Ázsia népeire, mint Anglia. Az angol liberálisok politikájában mindig felcsillan az a morális hang, amely hódításaikat az emberiesség jegyében történteknek tünteti fel. Húsz év alatt a Vámbéry által 1864-ben felidézett veszedelem valóra vált. A konzervatívok meghívására 1885-ben Angliába sietett, előadásokat tartott óriási hallgatóság és az angol arisztokrácia szine-java előtt, amelyeken ékesszólásával és világos, csak a realitásokat számbavevő okfejtéssel oly sikert ért el, mint egyetlen idegen sem. A hallgatóságban ült Gladstone miniszterelnök is, aki figyelmesen követte Vámbéry szavait, amint azok beszéde vége felé mindinkább emelkedettebbé, határozottabbá és fenyegetőbbé váltak, míg utolsó mondatai egyenesen az ősz államférfiúnak voltak irányítva: «You have squandered English money, you have squandered English blood…!»
A beszédnek példátlan hatása volt. A liberálisok némán maradtak helyükön, míg az imperialista konzervatívok lelkesedése viharos tapsban tört ki. A bicegő dervis, a magyar-török szóegyezések szorgos kutatója, a szegény magyar tudós megrendítette, megdöntötte Anglia leghatalmasabb politikai pártját: Gladstone beadta lemondását és konzervatív kabinet váltotta fel.
Vámbéry a középázsiai politikai kérdések legnagyobb szaktekintélye maradt és véleményét az angol, német, francia folyóiratok és napilapok minden fontosabb eseménynél kikérték. Az angol imperialista politika szócsöve maradt a XX. század első éveiig, amikor VII. Edward bekerítő politikája újabb irányt szabott meg és azt a mottót, hogy Oroszország Anglia legveszedelmesebb vetélytársa India birtokáért, elfojtották a németgyűlölettől izzó angol napilapok és Vámbéry tekintélye háttérbe szorult.
A háború előtti években már csak vonakodva közölte a Times leveleit. Régebbi dolgozataiban gyakran tünődött azon, vajjon fennragyoghat-e Albion csillaga dacára annak a közönynek és tudatlanságnak, amelyet az angol nagyközönség az ázsiai politikai dolgokban nyilvánított és arra a következtetésre jutott, hogy a népet vezetik és amíg Anglia külügye olyan avatott kezekbe van letéve, mint akkori vezetői, világbirodalmi helyzete biztosítva van. Vámbéry az angol államférfiak kiválóságában és nem a néptömegek érzés- vagy tudásanyagában látta a birodalom sorsát meghatározva. Felfogását szomorúan igazolták a tények Angliában és különösen Magyarországon. A nép a vezetőkre bízza magát, kikben különb tehetséget képzel önmagánál és szívesen engedi át magát ama hangulatoknak, amelyeket vezetői szuggerálnak beléje.
Vámbéry mementója az orosz középázsiai veszedelemre nézve a világháború és az utána bekövetkezett események által újból jogosulttá vált. A helyzet a földrajzi adottság következtében azonos maradt, de a világháborúban presztizsét vesztett Anglia Indiában nem rendelkezik azokkal a feltétlen erőkkel, mint azelőtt. Az utolsó 40 év alatt az európai kultúra külsőségeit eltanult indusok és az indusztrializmus nivelláló hatása Ázsia népeiben az európai politikai élet, a demokrácia és önrendelkezési jog minden jelszavát meghonosították a kisszámú, de az ázsiai nagytömegek természetes tunyasága következtében annál hatékonyabb intellektuálisok táborában. Ha valaha valahol a vezető egyén kiválósága döntött népek sorsában, úgy az Ázsiában volt, ahol a tömeg vakon engedelmeskedett a szó, vagy a kard hatalmának. Amit Anglia elmulasztott megtenni Vámbéry intelmére – a középázsiai khánságok pacifikálását és az oszmán török néppel való földrajzi és politikai összekapcsolását Anglia égisze alatt –, az ma súlyosan megbosszulja magát az orosz bolsevizmus indiai propagandájában és Gandhi felforgató, bomlasztó tendenciájú mozgalmában.
Vámbéry legragyogóbb sikereit a tollával aratta és ezek a sikerek mindaddig élni fognak, amíg emberek könyvet vesznek kezükbe. Jókai Mór nagy mesemondónknak három kedvenc olvasmánya a biblia, Shakespeare és Vámbéry útleírása voltak. Dickens Vámbéryval folytatott beszélgetésében így szólt hozzá: Önnek, Uram, regényírónak kellene lennie! Középázsiai útleírását minden művelt nyelvre lefordították és a földrajzi irodalomban alig van könyv, amely tanulságosabb, érdekesebb és szebb lenne. Cikkei és nagyobb dolgozatai; amelyekben a Kelet társadalmi, vallási és kulturális életét festi, oly plasztikusak, mint az élet maga és ma megbecsülhetetlen kútforrások, mert az a Kelet már a történelemé. Születésének évfordulóján olcsó népszerű kiadása utazásának és önéletrajzának már azért is kivánatos, mert a mai lethargia és törpeemberek korában ez a legbuzdítóbb hang és a leghatékonyabb intelem, hogy csak a becsületes lélekkel a realitások felé való törekvés politikában, tudományban és művészetben az, amely a magyarságot – a mai szélmalomhősök keleti képzelgéseikben és tudománytalan turánista túlzásaikban való handabandázásától – megmentheti.[/quote]