Ufók... Mi az igazság?
#21582
Elküldve: 2012. 12. 13. 08:34
Idézet: Amea - Dátum: 2012. 12. 12. 21:37
Mindenkinek jó. Te nem károsulsz, mert nem fogják terjeszteni.
A vevönek még nálad is jobb, mert sosem látja belülröl...
Igazad van, lehet jobb is lenne ha nem olvasnák. Ha kiadnám a "Nők között is vannak tahók" című könyvet, talán még magukra vennék egyesek.

Szerkesztette: Dextrose 2012. 12. 13. 08:37 -kor
paranormal.hu
#21583
#21584
Elküldve: 2012. 12. 13. 10:43
Idézet: Jahno - Dátum: 2012. 12. 12. 14:17
Erről van szó?

Vannak gyümölcsbor receptek normál (bóti sör (candida albicans)) élesztővel.
#21585
Elküldve: 2012. 12. 13. 10:58
Idézet: Amea - Dátum: 2012. 12. 12. 14:06
Értem, akkor ezek szerint magyarul nem éri meg elolvasni a mémmé vált úriember fordításában. Eredetiben olvasta itt valaki a szürke 50 árnyalatát?
Dexszel meg most kivételesen egyetértek. Ha kiadod e-könyvben, akkor könnyebben töltögetik, kényelmesebben lewarezolható. Ha csak papíron adod ki, akkor beszkennelhetik ugyan, de aztán lehet szarakodni óriási pdf-ekkel, nagyon kényelmetlen OCR hiányában.
#21586
#21587
#21588
Elküldve: 2012. 12. 13. 11:32
Idézet: Raynes - Dátum: 2012. 12. 13. 10:58
böktem egy párat öcsémnek a lejter lajtorjájáról. azt mondta, h a szerkesztőt, de még a korrektort is nyugodtan mellé lehet állítani, mikor megérdemelten tarkónbasszák egy telefonkönyvvel. mondjuk érdekes volt, mert előbb mondtam a magyart, de szinte egyből mondta az angolt, meg h mit szúrt el. jellemző egyébként ezekre, h egyszerűen csak nincs képben az illető, vagy nem ismeri az adott frazeológiai egységet.
ettől még ha a stílust, hangulatot elkapta, lehet jó a fordítás, bár néhol felsírt bennem a gyulaista néhai magyartanár.
Szerkesztette: avmanster 2012. 12. 13. 11:33 -kor
Idézet
#21589
Elküldve: 2012. 12. 13. 11:37
Idézet: avmanster - Dátum: 2012. 12. 13. 11:32
A probléma nem ezzel van, hanem azzal a pökhendi stílussal, ahogy megmegmagyarázta, hogy a fordítással semmi baj nincs. Főleg emiatt indult meg a fikahadjárat, ha a durvább fordításokról beismeri valamilyen szinten, hogy elbaszta, nem áll neki emberkedni, akkor senki se ért volna rá annyira, hogy mondatról mondatra végigrágják az egész könyvet.
Fenn van valahol az interjú, el lehet olvasni, aztán mindenki döntse el magában, hogy szimpatizál-e a művészúrral. Én nem ismerem se a könyvet, se az úriember egyéb munkáit, de a nyilatkozatai alapján nem tűnt olyan embernek, akit két sör után se akarnék pofánverni.
Szerkesztette: debaj 2012. 12. 13. 11:39 -kor
#21590
Elküldve: 2012. 12. 13. 12:15
Idézet: debaj - Dátum: 2012. 12. 13. 11:37
Fenn van valahol az interjú, el lehet olvasni, aztán mindenki döntse el magában, hogy szimpatizál-e a művészúrral. Én nem ismerem se a könyvet, se az úriember egyéb munkáit, de a nyilatkozatai alapján nem tűnt olyan embernek, akit két sör után se akarnék pofánverni.
igen, megkapta érte az internettől, ami jár, rendesen... de nem kell még csak szakmai alázat sem, ide elég lett volna egy fúbazmeg, akkor ezt nagyon elbasztam vigyorgás, és máris szimpatikusabb.
szerk
monnyuk én irl nagyon nem szeretném pofánverni a szenszeit, mert így is alig van épp fogam... ami nincs, annak a helye is begyulladt, belázasodva tolom az ipart meg az antibiot, miközben olyan cucc szivárog a számban, amitől folyamatosan öklendezni szeretnék... gyakorlatilag 5 percenként szájvizet inhalálok.
Szerkesztette: avmanster 2012. 12. 13. 12:18 -kor
Idézet
#21591
Elküldve: 2012. 12. 13. 12:29
paranormal.hu
#21592
Elküldve: 2012. 12. 13. 13:04
Idézet: Raynes - Dátum: 2012. 12. 13. 10:58
Dexszel meg most kivételesen egyetértek. Ha kiadod e-könyvben, akkor könnyebben töltögetik, kényelmesebben lewarezolható. Ha csak papíron adod ki, akkor beszkennelhetik ugyan, de aztán lehet szarakodni óriási pdf-ekkel, nagyon kényelmetlen OCR hiányában.
egyáltalán nem kényelmetlen, és nem kell pdf-ekkel szarakodni
#21593
Elküldve: 2012. 12. 13. 13:11
Idézet: Raynes - Dátum: 2012. 12. 13. 10:58
Ehhh, sejtem már honnan jön ez a pdf-es dolog, mikor torrent oldalakon is elfogadják, mint "jó" formátumot ebooknak. Amúgy egyszeri ember konvertálója a scribd. Felcsapod a pdf-et, és vissza lemented magadnak bármiben. Ha már szkennelés közben nincs ocr, de szerinted amit fentebb linkeltem az mire képes egy jó szoftverrel?
#21594
Elküldve: 2012. 12. 13. 13:42
Továbbra sem látom, hogy Dexnek ne lenne igaza jelen esetben. Egyébként meg szerintem jól teszi, ha könyvet ír, legalább fejlődik az írókája, meg értelmes dolgot csinál, nem a mező közepén várja az ufókat álcahálóban. Szerintem az íráshoz nem tehetségtelen, a logikára kéne rágyúrnia, hogy ne írjon egymásnak ellentmondó dolgokat, ha a főhős áll kólával a kezében, akkor ne verjék ki a kezéből a sört, és ne legyen már az áldozat átitatva véres ruhával.
Illetve még annyi javaslatom lenne neki, hogy először a novella műfajában eddze magát, 5-10 oldalas minitörténeket, jeleneteket írjon, a szereplők rövid bemutatásával és végkifejlettel. Komplett könyvvel lehet nem a legjobb kezdésre. Pár ilyen rövid történetet meg könnyebben ki is lehet adni, meg talán az emberek is hamarabb beleolvasnak egy-egy ilyenbe, míg egy egész könyvet lehet nem vállalnának be ismeretlen szerzőtől, nem neves kiadótól.
#21595
Elküldve: 2012. 12. 13. 13:48
Idézet: Raynes - Dátum: 2012. 12. 13. 13:42
Látom el szeretnéd mesélni Gabibácsinak az OCR-t, mert nagyon nem ért hozzá. Végeredmény nem lesz nagy, béár kinek mi a nagy, a könyvek 1-2 megásak, nekem 100 megát csak 1 faszul szkennelt ad ki, meg pár fotós könvy. 15 megába már színes képekkel együtt belefér. Mai OCR meg egész jó, régen tévedett, mert nem volt szótár alap, ma elég hamar megcsinál mindent, még a tördelést, dialógusokat is, bekezdést, ha rtf-be mented, akkor betűtípust, satöbbit. Bármilyen formátumból. Aztán ha egy h betűt in-nek néz, vagy m-et ni-nek, akkor a szótár helyreteszi.
#21596
Elküldve: 2012. 12. 13. 13:50
Idézet: Raynes - Dátum: 2012. 12. 13. 13:42
Ebookon is csomó ilyet olvasok, Dext könyve meg majdnem ismerős szerzőtől is drága lenne, az a baj.
#21597
Elküldve: 2012. 12. 13. 13:56
Idézet: Raynes - Dátum: 2012. 12. 13. 13:42
Továbbra sem látom, hogy Dexnek ne lenne igaza jelen esetben. Egyébként meg szerintem jól teszi, ha könyvet ír, legalább fejlődik az írókája, meg értelmes dolgot csinál, nem a mező közepén várja az ufókat álcahálóban. Szerintem az íráshoz nem tehetségtelen, a logikára kéne rágyúrnia, hogy ne írjon egymásnak ellentmondó dolgokat, ha a főhős áll kólával a kezében, akkor ne verjék ki a kezéből a sört, és ne legyen már az áldozat átitatva véres ruhával.
Illetve még annyi javaslatom lenne neki, hogy először a novella műfajában eddze magát, 5-10 oldalas minitörténeket, jeleneteket írjon, a szereplők rövid bemutatásával és végkifejlettel. Komplett könyvvel lehet nem a legjobb kezdésre. Pár ilyen rövid történetet meg könnyebben ki is lehet adni, meg talán az emberek is hamarabb beleolvasnak egy-egy ilyenbe, míg egy egész könyvet lehet nem vállalnának be ismeretlen szerzőtől, nem neves kiadótól.
a lényeg, hogy nem képfájlba scannelünk
vagy ha igen, mert barmok vagyunk, akkor utána konvártáljuk
#21598
Elküldve: 2012. 12. 13. 14:15
Idézet: Gabibácsi - Dátum: 2012. 12. 13. 13:56
vagy ha igen, mert barmok vagyunk, akkor utána konvártáljuk
Aha, konvertáljuk, ha ilyen sima könyv. Viszont nemrég járt nálam egy földrajzos jegyzet, tele képekkel, ábrákkal. Azt megnézném hogyan OCR-ezed, meg mit kezd vele az OCR-es szótár, meg hogy formázod meg újra a képeket, ábrákat, hasábtöréseket, elválasztásokat, kb. akkora meló, mint nyomda alá szervezni.
#21599
Elküldve: 2012. 12. 13. 14:18
Idézet: Raynes - Dátum: 2012. 12. 13. 14:15
Jó, ha ennyire nem érted, hagyjuk, tényleg, amúgy sincs értelme itt kitárgyalni.
#21600
Elküldve: 2012. 12. 13. 14:25
Határozottan egyetértek az enyémmel megegyező véleményekkel!
Éheztesd a fákat! Csökkentsd a co2 kibocsátást!
Idézet