idézet:
Ezt írta Telcontar:
[QB]Egy igazán régi, már kihalt szó: apol.
Mai jelentése: csókol.
QB][/quote]
Ez a szó speciel új életre kelt, ha jól emlékszem, Stephen King 'Álomcsapda' című regényében...az egyik főhős, Beaver szavajárása volt az 'apold meg az aljam'...egy újabb jó pont a Mestert eddig is zseniálisan fordító úriembernek, akinek a nevére momentán a feledés homálya hullott...![]()
"Kredenc", avagy a régen használt szavaink
#21
Elküldve: 2003. 10. 20. 11:18
#22
Elküldve: 2003. 10. 20. 13:34
Gebe: tulajdonképpen a sztrapacska (persze girhes, beteges lóra is mondják

[ 2003. október 20.: Thrawn szerkesztette a hozzászólást ]
#23
Elküldve: 2003. 10. 20. 13:40
Van stelázsi is. Ez több polcból álló konyhai állvány.
A grádics az a padlásfeljáró, ugy tudom; legalábbis nagyiék arra használták ezt a kifejezést.
Makuka = napraforgómag (bükkszenterzsébeti ismerősöm mondja igy)

ASUS M4A785T-M|AMD Phenom II X2 550 BE@3500MHz|AC Freezer 64Pro|4x1 GB GEIL VALUE PC3-10660 CL9|PowerColor HD3870|OPTIARC AD-7243S|KINGSTON SKC300 60GB SSD+WD 500 GB SATAII|GENIUS SW-HF 5000 5.1|CHIEFTEC A80 450W|HP LP2275W 22" TFT|Windows 7 Ultimate 64 bit
#24
Elküldve: 2003. 10. 20. 13:43
idézet:
Ezt írta Brett Shaw:
Nálunk nagymama tanyáján van még kredenc, kaszli is. A mama már szülemmel lakik itt Szolnokon, de a tanyánk még megvan, (7km-re Szolnoktól)
Van stelázsi is. Ez több polcból álló konyhai állvány.
A grádics az a padlásfeljáró, ugy tudom; legalábbis nagyiék arra használták ezt a kifejezést.
Makuka = napraforgómag (bükkszenterzsébeti ismerősöm mondja igy)
[/quote]
A grádics, az egyszerűen létra, ha jól tudom...
#25
Elküldve: 2003. 10. 20. 13:44
uszu: elméletileg ugyanaz, csak Szeged környékén
#26
Elküldve: 2003. 10. 20. 13:52
idézet:
Ezt írta Jim DiGriz:
A grádics, az egyszerűen létra, ha jól tudom...[/quote]
Végülis sok helyen létra vezet fel a padlásra. Nálunk falépcső, de a nagyiék biztos innen vették a szót.
Kutri = kis fából készült helység, szerszámok tárolására.
Fészer = szintén fából, deszkákból készült nagyobb tárolóhelység.
ASUS M4A785T-M|AMD Phenom II X2 550 BE@3500MHz|AC Freezer 64Pro|4x1 GB GEIL VALUE PC3-10660 CL9|PowerColor HD3870|OPTIARC AD-7243S|KINGSTON SKC300 60GB SSD+WD 500 GB SATAII|GENIUS SW-HF 5000 5.1|CHIEFTEC A80 450W|HP LP2275W 22" TFT|Windows 7 Ultimate 64 bit
#27
Elküldve: 2003. 10. 20. 14:41
idézet:
Ezt írta NeverGone lassan kihal a HWSW-ből:
Ami pedig itt az alföldön tetszett, az a "gingyolni", "gyöntölni"... ezek mindegyike valami olyasmit jelent, hogy megszeretgetni...
[/quote]
gincsolnimi ezt gyakran használjuk, a macskákkal kapcsolatban, de van egy kis enyhén "negatív" felhangja, ami mégsem negatív... a macska gyomrozása tipikusan gincsolás =) enyhén vad, bántónak tűnő, de a kis dögök nem bánják
de néha negatívan szól rám anyám, hogy ne gincsoljam már szegényeket =) pedig egy macska meg tudja védeni az érdekeit.
hm, tuti ismerek egy halom ilyen szót, ételnevekben főleg a nem hivatalosat használom (krumpli - a kolompért csak ritkán, paszuly, tengeri - no, ez a leggyakoribb).
a németes szavakat nem preferálom, inkább a magyaros tájjellegűeket. vannak speciális szavak is, mint a guluszta vagy a misling. az előbbi előtejet jelent (lehet, hogy csak a tehén esetében), az utóbbi pedig túl kicsire nőtt, csövet nem hozó, így csak takarmánynak alkalmas tengerit.
pad=padlás
eh, nem jutnak most eszembe, pedig van elég. néha meglep, hogy nem ismeri mindenki őket, én pedig kisgyermekkorom óta igen =)
vannak érdekes szófordulatok is, némelyik csak abban a faluban dívott, ahol pár évtizede keletkezett (pl "Hova megyek én már, Darai Béni..." valami kicsit gyengeelméjű emberke mondta mindig, de átvették mások is, s akkor mondták, amikor észrevették, hogy szórakozottan viselkedtek, hibát vétettek, ilyesmi. én sosem használom, anyám még igen)
"bírja, mert barna" (mármint a hajszíne)
#28
Elküldve: 2003. 10. 20. 14:44

tuti, hogy irodalmi művekben is találkoztam vele, pl az "Egri Csillagok"-ban.
idézet:
Ezt írta Telcontar:
Mit szóltok ehhez: grádics? És: bakator?
[/quote]
grádicsai a padunknak vannak pllegalábbis hozzá tartoznak, azon megyünk fel. nem tudom, a létrának vannak-e grádicsai, mi mindig csak a lépcsőre mondtuk.
a bakatort nem ismerem.
[kicsit később]
hm, itt azt olvasom, az a teljes padfeljáró... nem tudom. lehet. azt hiszem, mi az egyes fokokra írtuk. de létrára azt hiszem, sosem mondtuk, igaz, létránk nincs is olyan roppant régen, míg a padfeljáró a házhoz tartozik, melynek anno még búbos kemencéje is volt.
majd megkérdem anyámata megkérdeni ige is optimált, mint az optimált szó, mely sokkal újabb =)
jut eszembe, nőtel=növeszt (pl "Nőteled a hajadat?")
[ 2003. október 20.: shr szerkesztette a hozzászólást ]
#29
Elküldve: 2003. 10. 20. 18:56
#30
Elküldve: 2003. 10. 20. 19:33
® "A legjobb tanácsadók nem azok, akik különleges esetekben megmondják, hogy hogyan cselekedjünk; hanem azok, akik elkötelezett szellemiségükből és cselekedni vágyásukból adnak, majd ránk hagyják, hogy még ha sok hibával is de magunk találjuk meg a cselekvés véleményünk szerinti legjobb formáját."
#31
Elküldve: 2003. 10. 20. 22:01
Úgy nézem, a bakator nehéz volt. Ez egy kékespiros bogyójú, magyar szőlőfajta, ill. ennek bora.

Na akkor: nyék (várom a megoldást nagybetűvel is

Hogy ne csak kérdezzek: prakker - légycsapó. Nagyszüleim használták, szerintem német vagy sváb eredetű.
[ 2003. október 20.: Telcontar szerkesztette a hozzászólást ]
#32
Elküldve: 2003. 10. 21. 05:25
idézet:
Ezt írta Telcontar:
Sziasztok!
Úgy nézem, a bakator nehéz volt. Ez egy kékespiros bogyójú, magyar szőlőfajta, ill. ennek bora.![]()
Na akkor: nyék (várom a megoldást nagybetűvel is).
Hogy ne csak kérdezzek: prakker - légycsapó. Nagyszüleim használták, szerintem német vagy sváb eredetű.
[ 2003. október 20.: Telcontar szerkesztette a hozzászólást ][/quote]
Hi
Már bocs, de a "prakker" nem légycsapó, hanem a szőnyeg porolására való, nádbol font ütleg.
Még a porszívó elötti időkböl
by horex
HOREX
#33
Elküldve: 2003. 10. 21. 06:35
idézet:
ritka forint, sűrű fillér[/quote]
® "A legjobb tanácsadók nem azok, akik különleges esetekben megmondják, hogy hogyan cselekedjünk; hanem azok, akik elkötelezett szellemiségükből és cselekedni vágyásukból adnak, majd ránk hagyják, hogy még ha sok hibával is de magunk találjuk meg a cselekvés véleményünk szerinti legjobb formáját."
#34
Elküldve: 2003. 10. 21. 06:38
idézet:
Ezt írta horex:
Hi
Már bocs, de a "prakker" nem légycsapó, hanem a szőnyeg porolására való, nádbol font ütleg.
Még a porszívó elötti időkböl
by horex[/quote]
Ne feledd: is![]()
Helyenként és időnként változ(hat)ott - s ma is változik - a jelentéstartalom. Egyébként Pest környékén biztos szőnyegporoló jelentésben használták, s talán már a szőnyegporoló kifejezés maga is "rég használt"![]()
® "A legjobb tanácsadók nem azok, akik különleges esetekben megmondják, hogy hogyan cselekedjünk; hanem azok, akik elkötelezett szellemiségükből és cselekedni vágyásukból adnak, majd ránk hagyják, hogy még ha sok hibával is de magunk találjuk meg a cselekvés véleményünk szerinti legjobb formáját."
#35
Elküldve: 2003. 10. 21. 07:23
idézet:
A bront álljon bele![/quote]
#36
Elküldve: 2003. 10. 21. 08:03
pulya - gyerek
Chaintech VNF4 Ultra Rev. 1.0, A64 3000+@2340 (9*260 szinkron, CBBID 0501EPBW, 1.475V), Chaintech SE6600G 128 MB, 512 MB Twinmos Twister DDR533 8-4-4-3-1T, Samsung SP1614C, LG GSA-4163, Enermax Noisetaker 425AX-VE, Antec SLK3000B, Arctic Cooling Silencer 64 Ultra, Hewlett-Packard L1955, Creative Inspire P380
Tud valaki egy eladó 512MB-os Twinmos Twister DDR533-at?
#37
Elküldve: 2003. 10. 21. 08:14
Vasban meg kolompármadárnak a mókust
#38
Elküldve: 2003. 10. 21. 20:16
idézet:
Ezt írta horex:
Hi
Már bocs, de a "prakker" nem légycsapó, hanem a szőnyeg porolására való, nádbol font ütleg.
Még a porszívó elötti időkböl
by horex[/quote]
Nyert!![]()
#39
Elküldve: 2003. 10. 21. 21:55
"Ember! Szólj az inasnak, hogy hozza a furikot, megyünk grujáér' csinálunk trapacskát!"
(Ember! Szólj a gyereknek, hogy hozza a talicskát, elmegyünk krumpliért, és csinálunk sztrapacskát!)
Szegény vissza akart szálni, mert azt hitte, hogy lement a térképről - a nagyanyám abból a faluból származik.
#40
Elküldve: 2004. 05. 12. 13:22
és a nagymamám sokat használta a sezlony kifejezést is, sőt, most jutott eszembe a sparhelt is! (bár ezek valszeg német eredetűek...
