Dalszövegek
#141
Elküldve: 2002. 12. 19. 02:13
Once you ruled my mind
I thought you'd always be there
And I'll always hold on to your face
But everything changes in time
And the answers are not always fair
And I hope you've gone to a better place
Cordell
Time will tell
They say that you've passed away
And I hope you've gone to a better place
Time will tell
Time will tell
They say that you've passed away
And I know that you've gone to a better place
Cordell...Cordell....Cordell...Cordell
Cordell...Cordell....Cordell
Your lover and baby will cry
But you presence will always remain
Is this how it was meant to be?
You meant something more to me
That what many people will see
And to hell with the industry
Cordell
Time will tell
They say that you've passed away
And I hope you've gone to a better place
Time will tell
Time will tell
We all will depart and decay
And we all will return to a better place
Cordell...Cordell.....Cordell....Cordell
Cordell....Cordell....Cordell
#142
Elküldve: 2002. 12. 19. 02:21
idézet:
Andrea Bocelli: Time to Say Goodbye (olasz)
Time to Say Goodbye
Quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c'?luce
in una stanza
quando manca il sole
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada
Time to say goodbye
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro.
Con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
It's time to say goodbye.
Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
che sei con me con me
tu mia luna tu sei qui con me
mio sole tu sei qui con me
con me con me con me
Time to say goodbye
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro.
Con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li rivivro.
Con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li rivivro.
Con te partiro
Io con te.[/quote]
idézet:
Andrea Bocelli: Time to Say Goodbye (angol)
When I'm alone
I dream on the horizon
and words fail;
yes, I know there is no light
in a room
where the sun is not there
if you are not with me.
At the windows
show everyone my heart
which you set alight;
enclose within me
the light you
encountered on the street.
Time to say goodbye,
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them,
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
with you I shall experience them.
When you are far away
I dream on the horizon
and words fail,
and yes, I know
that you are with me;
you, my moon, are here with me,
my sun, you are here with me.
with me, with me, with me,
Time to say goodbye,
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them,
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
with you I shall re-experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
with you I shall re-experience them.
I'll go with you,
I with you.[/quote]
#143
Elküldve: 2002. 12. 19. 08:43
Dús hajába tép a szél,
Két szemében ott a szenvedély.
Foltos, sokszín ruhája oly sokszor elszakadt,
Álma adja az álmokat.
Megszülte hutlen gyermekét,
Nem sírt, akkor sem ha elvetélt,
Akármi történt, mindig büszke no maradt,
Így élt a sok-sok év alatt.
Refren:
Ezért értsd meg, szeretem ot,
A vén Európát, a büszke not!
Nagyon kérlek, becsüld meg ot,
A vén Európát, a gyönyöru not!
Magából ad, ha enni kérsz,
Testével véd, amikor visszatérsz,
Ölén a szerelem minden öröme hívogat,
Arcában látod az arcodat
Olasz csizmáján a nap
Remélem mindörökre megmarad
A sötét felho végre mind aludni tér
Földjében túl sok már a vér
#144
Elküldve: 2002. 12. 19. 09:46
idézet:
Smokie: I'll Meet You At Midnight
A summer evening on Les Champs Elyses
A secret rendezvous they planned for days.
I see faces in the crowded cafe,
A sound of laughter as the music plays.
Jeanne-Claude was a student at the University,
Louise-Marie is just a world away.
He recall the night they met was warm with laughter
The words were music as she turned away.
I'll meet you at midnight,
Under the moonlight,
I'll meet you at midnight...
But Jeanne-Claude, Louise-Marie will never be...
Each cigarette would light a thousand faces,
Each hour that pass seem like a thousand years.
Midnight was turning into empty spaces
The sound of laughter disappeared.
I'll meet you at midnight,
Under the moonlight,
I'll meet you at midnight...
Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will never be...
A summer morning on Les Champs Elyses,
The empty table in the street cafe.
The sunlight melting through an open doorway,
Jeanne-Claude has left to face another day.
I'll meet you at midnight,
Under the moonlight,
I'll meet you at midnight...
I'll meet you at midnight,
Under the moonlight,
I'll meet you at midnight...
Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will never be[/quote]
#145
Elküldve: 2002. 12. 19. 09:56
idézet:
A bolond lány
Az ördög küldte, mer' ő sem bírta ki
Hisz rosszabb nála is, a bolond lány
Az ördög küldte a földre fel
Fogadok így jött el hozzánk a bolond lány
Két szemébe, tűzbe néztem
Elvakítva táncra kértem
Átkaroltam, majd elégtem
S újra itt már a bolond lány
Egérutat nem találok
Az ő szerelme szörnyű átok
Ha elkap, többé fel nem állok
Én, ha rám talál a bolond lány
Véletlen volt, higgyétek el
Véletlenül kértem őt fel
Véletlenül karoltam át
Nem sejtettem mi vár még rám
Soha több lányt nem csábítok
Szerencsétlen alak vagyok
Látom őt, ha utcán járok
Látom őt, ha sorban állok
Minden lányban rémet látok
Hátha ő talán a bolond lány
Mentsetek meg, mentsetek meg
Hálás leszek, míg csak élek
Üldöz engem, s én úgy félek
Hátha vár most rám a bolond lány
Fáradt vagyok
Találkoztam egy lánnyal
Szomorú volt
Így beszélt
Már nem kellenek a szép szólamok
Már nem érdekel nem akarok többet nem akarok semmit
Oly szép volt a nyár
És szép lesz az ősz
Már nem várok mást követem a sorsom követem az életem
Már nem kérdezek hát kár szólnotok
Oly felesleges nem akarok látni nem akarok sírni
Már nem változom rám ne várjatok
Oly fáradt vagyok feladom a harcot feladom az álmot
Egész más voltam régen, emlékezzetek nem törodtetek velem, nem
Ha kérdeztem és igazat kellet volna válaszolnotok hallgattatok, vagy hazudtatok, igen
Már nem kérdezek hát kár szólnotok
Oly felesleges nem akarok látni nem akarok sírni
Már nem változom rám ne várjatok
Oly fáradt vagyok
Feladom a harcot
Feladom az álmot
Így szólt a lány[/quote]
® "A legjobb tanácsadók nem azok, akik különleges esetekben megmondják, hogy hogyan cselekedjünk; hanem azok, akik elkötelezett szellemiségükből és cselekedni vágyásukból adnak, majd ránk hagyják, hogy még ha sok hibával is de magunk találjuk meg a cselekvés véleményünk szerinti legjobb formáját."
#146
Elküldve: 2002. 12. 19. 11:03
idézet:
Ozzy Osbourne: Dreamer
Gazing through the window at the world outside
Wondering will mother earth survive
Hoping that mankind will stop abusing her sometime
After all there's only just the two of us
And here we are still fighting for our lives
Watching all of history repeat itself
Time after time
I'm just a dreamer
I dream my life away
I'm just a dreamer
Who dreams of better days
I watch the sun go down like everyone of us
I'm hoping that the dawn will bring a sign
A better place for those Who will come after us ...
This time
I'm just a dreamer
I dream my life away oh yeah
I'm just a dreamer
Who dreams of better days
Your higher power may be God or Jesus Christ
It doesn't really matter much to me
Without each others help there ain't no hope for us
I'm living in a dream of fantasy
Oh yeah, yeah, yeah
If only we could all just find serenity
It would be nice if we could live as one
When will all this anger, hate and biggotry ...
Be gone?
I'm just a dreamer
I dream my life away
Today
I'm just a dreamer
Who dreams of better days
Okay
I'm just a dreamer
Who's searching for the way
Today
I'm just a dreamer
Dreaming my life away
Oh yeah, yeah, yeah[/quote]
#147
Elküldve: 2002. 12. 19. 12:28



® "A legjobb tanácsadók nem azok, akik különleges esetekben megmondják, hogy hogyan cselekedjünk; hanem azok, akik elkötelezett szellemiségükből és cselekedni vágyásukból adnak, majd ránk hagyják, hogy még ha sok hibával is de magunk találjuk meg a cselekvés véleményünk szerinti legjobb formáját."
#148
Elküldve: 2002. 12. 19. 13:08


[ 2002. december 19.: Herold szerkesztette a hozzászólást ]
#150
Elküldve: 2002. 12. 19. 13:47

#151
Elküldve: 2002. 12. 19. 13:49

Herold cenzurazta
[ 2002. december 19.: Herold szerkesztette a hozzászólást ]
#152
Elküldve: 2002. 12. 19. 13:51
idézet:
![]()
SOUNDS OF SILENCE - Simon & Garfunkel
Hello darkness, my old friend,
I've come to talk with you again,
Because a vision softly creeping,
Left its seeds while I was sleeping,
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence.
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone,
'Neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence.
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs that voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence.
"Fools" said I, "You do not know
Silence like a cancer grows.
Hear my words that I might teach you,
Take my arms that I might reach you."
But my words like silent raindrops fell,
And echoed
In the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made.
And the sign flashed out its warning,
In the words that it was forming.
And the sign said, "The words of the prophets
are written on the subway walls
And tenement halls."
And whisper'd in the sounds of silence.[/quote]
® "A legjobb tanácsadók nem azok, akik különleges esetekben megmondják, hogy hogyan cselekedjünk; hanem azok, akik elkötelezett szellemiségükből és cselekedni vágyásukból adnak, majd ránk hagyják, hogy még ha sok hibával is de magunk találjuk meg a cselekvés véleményünk szerinti legjobb formáját."
#153
Elküldve: 2002. 12. 19. 19:30
idézet:
Natalie Imbruglia: Torn
I thought I saw a man brought to life
He was warm, he came around like he was dignified
He showed me what it was to cry
Well you couldn't be that man I adored
You don't seem to know, don't seem to care what your heart is for
But I don't know him anymore
There's nothing where he used to lie
My conversation has run dry
That's whats going on, nothing's fine I'm torn
I'm all out of faith, this is how I feel
I'm cold and I am shamed lying naked on the floor
Illusion never changed into something real
I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn
You're a little late, I'm already torn
So I guess the fortune teller's right
Should have seen just what was there and not some holy light
To crawl beneath my veins and now
I don't care, I have no luck, I don't miss it all that much
There's just so many things that I can't touch, I'm torn
I'm all out of faith, this is how I feel
I'm cold and I am shamed lying naked on the floor
Illusion never changed into something real
I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn
You're a little late, I'm already torn. Torn.
There's nothing where he used to lie
My inspiration has run dry
That's what's going on, nothings right, I'm torn
I'm all out of faith, this is how I feel
I'm cold and I am shamed lying naked on the floor
Illusion never changed into something real
I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn
I'm all out of faith, this is how I feel
I'm cold and I'm ashamed bound and broken on the floor
You're a little late, I'm already torn.[/quote]
#154
Elküldve: 2002. 12. 19. 19:53
idézet:
![]()
Omega: Babylon
Gyere le, Isten, mondd, mit akarsz!
Már ezer éve folyik a harc.
Mire vársz? Új Babylon épül.
Megfestett arcod nekem örül,
Mögötte semmi, fekete ur.
Mire vársz? Új Babylon épül.
Eljön a másnap,
Nem lesz több társad.
A muved elkészült.
Mosolyod torzít, feszít a kín,
Nem marad senkid, ledol a híd.
Mire vársz? Új Babylon épül.
Sunyi a csend, ma sokat ígér,
Holnap már ordít valakiért.
Mire vársz? Új Babylon épül.
Ne mutass másra,
Ha te vagy a gyáva!
A muved elkészült.
Eljön a másnap,
Nem lesz több társad.
Ne mutass másra,
Ha te vagy a gyáva!
A muved elkészült.
Ha nem lesz ember, harcol a gép,
Egymással szemben buta igék.
Mire vársz? Új Babylon épül.
Gyere le, Isten, ideje már!
Félek, ha késel, Babylon áll.
Mire vársz? Új Babylon épül.
Ha eljön a másnap,
Nem lesz több társad.
Ne mutass másra,
Ha te vagy a gyáva!
A műved elkészült.[/quote]
#155
Elküldve: 2002. 12. 19. 20:02
idézet:
Amíg az óra jár
Hát látod, újra visszatértem hozzád
Hisz mint az óra, minden körbe jár
És újra szól a dal és az ének újra száll
A perceinket átaludni kár
Hisz addig élünk, míg az óra jár
Én nem tudom, hogy hol leszünk jövőre
És nem tudom, hogy mennyit ér a múlt
Most újra szól a dal és az ének újra száll
A perceinket átaludni kár
Hisz addig élünk, míg az óra jár
Míg az óra jár, a szívünk meg nem áll
A képzelet a nagy kalandra vár
Míg az óra jár, a szívünk meg nem áll
A holnap mindig újra ránk talál
Forog a világ, soha nem áll
Tudom, eljön majd a perc, hogy el kell válnunk
De én úgy hiszem, hogy nincs még túl közel
Hisz volt már sok dalunk, s még mindig itt vagyunk
S ha szól a dal még mindig álmodunk
Változunk és mégse változunk
Míg az óra jár, a szívünk meg nem áll
A képzelet a nagy kalandra vár
Míg az óra jár, a szívünk meg nem áll
A holnap mindig újra ránk talál
Forog a világ, soha nem áll
Forog a világ, soha nem áll
Örök ez a változás, ugyanúgy körbejár
Ahogy ez a dal
Ne sírj hát, amíg az óra jár[/quote]
® "A legjobb tanácsadók nem azok, akik különleges esetekben megmondják, hogy hogyan cselekedjünk; hanem azok, akik elkötelezett szellemiségükből és cselekedni vágyásukból adnak, majd ránk hagyják, hogy még ha sok hibával is de magunk találjuk meg a cselekvés véleményünk szerinti legjobb formáját."
#156
Elküldve: 2002. 12. 19. 20:21
idézet:
La's: There She Goes
There she goes
There she goes again
Racing thru my brain
And I can't contain
This feeling that we made
There she goes
There she goes again
Pulsing thru my veins
And I just can't contain
This feeling that we made
There she goes
There she goes again
Chasing down my lane
No one else could heal my pain
There she goes
There she goes again
She calls my name
She pulls my train
No one else could
Heal my pain
And I just can't contain
This feeling that we made
There she goes
There she goes again
There she goes
There she goes again
There she goes again[/quote]
#157
Elküldve: 2002. 12. 19. 22:55
Britney Spears: Hoppsz!...újra megtettem
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Azt hiszem, újra megtettem
Hagyom, hogy hidd, én akartam így
Oh, baby
Szerelemnek tűnhet
De ne vegyél komolyan
Mert minden érzékem elvesztem
Ez annyira jellemző rám
Oh baby, baby
Refrén:
Hopsz, megint megtettem
Játszottam csak a szíveddel, és elvesztettem a játékot
Oh baby, baby
Hopsz, te azt hiszed szeretlek
Hogy a mennyből jöttem
De én nem vagyok olyan ártatlan
Sírva nézem a napok múlását
Tudod, a bajom az, hogy
Álmodozom
Bárcsak igaz lenne létezésed
Nem látod, hogy bolond vagyok annyi mindenben
Mert minden érzékem elvesztem
Ez annyira jellemző rám
Baby oh
Refrén:
Hopsz, megint megtettem
Játszottam csak a szíveddel, és elvesztettem a játékot
Oh baby, baby
Hopsz, te azt hiszed szeretlek
Hogy a mennyből jöttem
De én nem vagyok olyan ártatlan
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
"A fedélzetre!!!"
"Britney, mielőtt elmész, van itt valami neked"
"Oh ez gyönyörű, de várj csak, nem ez az...?"
"Igen, ez az"
"De azt hittem az öreg néni a végén bedobta az óceánba"
"Hát baby, lementem érte, és megszereztem neked"
"Oh, nem kellett volna"
Hopsz, megint megtettem a szíveddel
De ezúttal vesztettem, oh baby
Hopsz, te azt hiszed, hogy a mennyből jöttem
De én nem vagyok olyan ártatlan
Refrén:
Hopsz, megint megtettem
Játszottam csak a szíveddel, és elvesztettem a játékot
Oh baby, baby
Hopsz, te azt hiszed szeretlek
Hogy a mennyből jöttem
De én nem vagyok olyan ártatlan
#158
Elküldve: 2002. 12. 19. 23:56
idézet:
The Beatles : And I Love Her
Writer: Lennon, McCartney; double-tracked lead vocal: McCartney
I give her all my love
That's all I do
And if you saw my love
You'd love her too
I love her
She gives me ev'rything
And tenderly
The kiss my lover brings
She brings to me
And I love her
A love like ours
Could never die
As long as I
Have you near me
Bright are the stars that shine
Dark is the sky
I know this love of mine
Will never die
And I love her
Bright are the stars that shine
Dark is the sky
I know this love of mine
Will never die
And I love her [/quote]
® "A legjobb tanácsadók nem azok, akik különleges esetekben megmondják, hogy hogyan cselekedjünk; hanem azok, akik elkötelezett szellemiségükből és cselekedni vágyásukból adnak, majd ránk hagyják, hogy még ha sok hibával is de magunk találjuk meg a cselekvés véleményünk szerinti legjobb formáját."
#159
Elküldve: 2002. 12. 20. 00:00
idézet:
Sophie Ellis-Bextor: Lover
I'm looking out
I'm looking in
I'm turning on and giving in
I'm lying low
I'm sinking
I'm going undercover
I'm gonna be your lover
Lover
I'm getting up
I'm getting down
I want to move
I've come around
Look in my eyes
I want you
I'm going undercover
I'm gonna be your lover
I'm going undercover
I'm gonna be your lover
Lover
Lover
It's everyday
It's every night
It never sleeps it's always right
It overtakes
It's got me
I'm going undercover
I'm gonna be your lover
I'm going undercover
I'm gonna be your lover, lover, lover
I'm going undercover (undercover)
I'm gonna be your lover (be your lover)
I'm going undercover (undercover)
I'm gonna be your lover, lover, lover
I'm going undercover
I'm gonna be your lover
I'm going undercover
I'm gonna be your lover
I'm going undercover
I'm gonna be your lover[/quote]
[ 2002. december 20.: Lulu640 szerkesztette a hozzászólást ]
#160
Elküldve: 2002. 12. 20. 00:03
Love of my life - you hurt me,
You broken my heart and now you leave me.
Love of my life can't you see,
Bring it back, bring it back,
Don't take it away from me, because you don't know, what it means to me.
Love of my life don't leave me,
You've stolen my love, you now desert me,
Love of my life can't you see,
Bring it back, bring it back,
Don't take it away from me because you don't know - what it means to me.
You won't remember -
When this is blown over
And everything's all by the way -
When I get older
I will be there by your side to remind you how I still love you - still love you.
Back - hurry back,
Don't take it away from me,
because you don't know what it means to me - Love of my life
Love of my life...
Idézet (*Iguana*) |
Ennek kb. annyi köze van a bringázáshoz, mint Obersmithnek. |
---------------------------------
aamási szerint világít a szemem ha tökönvernek.