idézet:
Ezt írta special:
Total Annihilation - tótöl önnájölésn[/quote]
én ezt biztos aennihiléjsön-nek modtam volna
http://web.axelero.h...nnihilation.bmp
[ 2004. január 01.: AEomega szerkesztette a hozzászólást ]
Beszéljünk magyarul? És a kiejtés?
#121
Elküldve: 2004. 01. 01. 21:23
#122
Elküldve: 2004. 01. 01. 23:01
idézet:
Ezt írta lameXpert:
Szerintem ezért téged gyepáltak volna meg...[/quote]
Igazad van![]()
Errol jut eszembe mikor meg "kezdo kivandorlo" koromban kerdeztem egy angol sractol, hogy hogyan tudok leggyorsabban angol utlevelet szerezni, mire csak annyit mondott, hogy ez lehetetlen mert angol utlevel nincs csak brit![]()
#123
Elküldve: 2004. 01. 02. 02:47
#124
Elküldve: 2004. 01. 02. 10:46
idézet:
Ezt írta HaZeX:
Egy állandóan visszatérő kérdés: elite. Legjobb tudomásom szerint _nem_ "elájt" a kiejtése, hanem "elit", azaz az ECS nem "elájtgrúp", hanem "elitgrúp".[/quote]
Az ECS nem "elájtgrúp", hanem "éjlítgrúp kompjúting szisztöm"
Vagy nem? :confused:
Rhino666
[ 2004. január 02.: Rhino666 szerkesztette a hozzászólást ]
#125
Elküldve: 2004. 01. 02. 10:48
idézet:
Ezt írta Digitel RSE:
id software...
Ha jól tudom ez nem ájdí, hanem simán idí...![]()
Persze lehet hogy nem jól tudom.
cache:
ez nem cahhe, nem kahhe, nem is keccse, hanem kb. "kes"
[ 2004. január 01.: Digitel RSE szerkesztette a hozzászólást ][/quote]
"in dimend száftvér"![]()
Rhion666
#126
Elküldve: 2004. 01. 02. 10:52
idézet:
Ezt írta AEomega:
én ezt biztos aennihiléjsön-nek modtam volna
http://web.axelero.h...nnihilation.bmp
[ 2004. január 01.: AEomega szerkesztette a hozzászólást ][/quote]
A StarCraftban utána lehet nézni. Az Archon úgy mondja, hogy "önnájolét"! (Annihilate)
Rhino666
#127
Elküldve: 2004. 01. 02. 11:14
idézet:
Ezt írta Rhino666:
"in dimend száftvér"![]()
Rhion666[/quote]
. ID, pszichológiai értelemben, a honlapon is azt írták.
![]()
#128
Elküldve: 2004. 01. 02. 11:44
idézet:
Ezt írta Jim DiGriz:
. ID, pszichológiai értelemben, a honlapon is azt írták.
[/quote]
Az ID Software az "In Demand Software" rövidítése, ha meg az Idea-re öszpontosítunk, akkor "ájdía".
Rhino666
#129
Elküldve: 2004. 01. 02. 11:58
idézet:
Ezt írta Rhino666:
Az ID Software az "In Demand Software" rövidítése, ha meg az Idea-re öszpontosítunk, akkor "ájdía".
Rhino666[/quote]
Függetlenül attól, hogy az "ID" minek a rövidítése, ájdí-nek kell ejteni. Feltéve, hogy a névtulajdonosnak nincs ettől eltérő szándéka (és az esetlegesen eltérő szándékát akceptálja a jónép)
#130
Elküldve: 2004. 01. 02. 11:58
idézet:
Ezt írta Jim DiGriz:
. ID, pszichológiai értelemben, a honlapon is azt írták.
[/quote]
Robert A. Duffy programozó "id"-nek ejti. De ő nem biztos, hogy mérvadó, mert igen érdekes kiejtése van. Sejpítve beszél és a magánhangzókkal is "érdekesen" bánik (fans-féns, was-vus stb.).
Ugyanakkor a narrátor is "id száftvör"-nek ejti.
Szóval azt hiszem, a csapatból mindenki így ejti és ez a helyes.
Jah, a forrás a "DOOM III. Legacy" múvi.
[ 2004. január 02.: Piftuka szerkesztette a hozzászólást ]
"A magad tetteiért akkor is te vagy a felelős, ha más a hibás."
#131
Elküldve: 2004. 01. 02. 12:53
idézet:
Ezt írta Rhino666:
Az ID Software az "In Demand Software" rövidítése, ha meg az Idea-re öszpontosítunk, akkor "ájdía".
Rhino666[/quote]
idézet:
Taking its name from Freud's primal, instinct-driven face of the human psyche, id Software is, by general acknowledgement, the coolest game shop in the world. [/quote]
Forrás: [url="http://"http://www.idsoftware.com."]www.idsoftware.com.[/url]
Piftu: akkor én is onnan emlékszem, gondolom.
#132
Elküldve: 2004. 01. 02. 16:23
Pszichológiában: id - ego - szuperego.
16/2001. (III. 3.) FVM rendelet
#133
Elküldve: 2004. 01. 02. 16:26
idézet:
Ezt írta CameraMan, ex-AspectRatio:
Akkor viszont tényleg "id".
Pszichológiában: id - ego - szuperego.[/quote]
Pronunciation: 'id
® "A legjobb tanácsadók nem azok, akik különleges esetekben megmondják, hogy hogyan cselekedjünk; hanem azok, akik elkötelezett szellemiségükből és cselekedni vágyásukból adnak, majd ránk hagyják, hogy még ha sok hibával is de magunk találjuk meg a cselekvés véleményünk szerinti legjobb formáját."
#134
Elküldve: 2004. 01. 03. 13:13
idézet:
Ezt írta Jim DiGriz:
Forrás: [url="http://"http://www.idsoftware.com."]www.idsoftware.com.[/url][/quote]
idézet:
ID = We're in Demand (an old Id Software's slogan)[/quote]
Forrás: [url="http://"http://it.acronymfinder.com/af-query.asp?acronym=id&String=exact&page=3"]Acronym Finder[/url]
Rhino666
#135
Elküldve: 2004. 01. 03. 13:28
idézet:
Ezt írta Rhino666:
Forrás: [url="http://"http://it.acronymfinder.com/af-query.asp?acronym=id&String=exact&page=3"]Acronym Finder[/url]
Rhino666[/quote]
Nem akarok kötözködni, de melyik a biztosabb forrás: egy xy oldal vagy maga a fejlesztők oldala?
Ezen felül amit beidéztél az szlogen és nem magára a csapat névre vonatkozik. Ez a szlogen olyan, mint a "Games from gamers" vagy valami ilyesmi, hirtelen nem ugrik be pontosan.
Daihelyon
Csak azért is.
"Üdvözlöm, az anyázáshoz kérem vegyen egy sorszámot és álljon be a sorba. Köszönöm megértését."
#136
Elküldve: 2004. 01. 03. 15:52
idézet:
Ezt írta Rhino666:
Forrás: [url="http://"http://it.acronymfinder.com/af-query.asp?acronym=id&String=exact&page=3"]Acronym Finder[/url]
Rhino666[/quote]
A szlogen csak egy kis játék a névvel, de az igazat megvallva én elhiszem a cég hivatalos honlapján található magyarázatot, bármilyen naívnak is tűnök ezzel.
#137
Elküldve: 2004. 01. 03. 20:26
Nap mint nap hallom mindenféle kiejtéssel: kerioki karaoké kerjoki stb
nah helyesen a szó nagyon bonyi : KARAOKE sima japán szó
minthogy a karate sem kereti stb :DDD
#138
Elküldve: 2004. 01. 03. 21:45
idézet:
Ezt írta tigga:
bonyi [/quote]
Mondjátok, csak én vagyok olyan kényes, hogy ettől és a hasonló szavaktól rosszul leszek?
#139
Elküldve: 2004. 01. 03. 23:11
idézet:
Ezt írta lameXpert:
Bocs joe... [/quote]
idézet:
Ezt írta Brett Shaw:
Joe a németek írják Tschechoslovakie-nek.
[/quote]
hamu a fejemre, csak emlékezetből írtam, és valóban a PIKO vasút (ami német!!) többnyelvű leírásában olvastam kb 30 éve.
#140
Elküldve: 2004. 01. 03. 23:14
idézet:
Ezt írta bean:
Mondjátok, csak én vagyok olyan kényes, hogy ettől és a hasonló szavaktól rosszul leszek?[/quote]
Tudod, a szakmai színvonal....
® "A legjobb tanácsadók nem azok, akik különleges esetekben megmondják, hogy hogyan cselekedjünk; hanem azok, akik elkötelezett szellemiségükből és cselekedni vágyásukból adnak, majd ránk hagyják, hogy még ha sok hibával is de magunk találjuk meg a cselekvés véleményünk szerinti legjobb formáját."

Súgó
A téma zárva.














