Samott
TV sorozatok TOPIC II.
#2021
Elküldve: 2007. 03. 07. 12:05
#2022
Elküldve: 2007. 03. 07. 12:10
Idézet: Lipton - Dátum: 2007. Mar. 7., Wednesday - 11:29
csupan annyi, hogy az ember mar a rabja lett 10 eve es hiaba a rossz reszek azert meg en nezem ...de most valahogy nekem mar megkonyebbules lessz hogy vege lesz...
Szerkesztette: des 2007. 03. 07. 12:11 -kor
#2023
Elküldve: 2007. 03. 07. 14:39
#2024
Elküldve: 2007. 03. 07. 14:58
Idézet: Samott - Dátum: 2007. márc. 7., szerda - 12:05
R.I.P. Dr. House....
#2025
Elküldve: 2007. 03. 07. 15:22
Idézet: Lipton - Dátum: 2007. márc. 5., hétfő - 11:50
Magyarországon feliratosan?
Amikor a nép 95%-a csak magyarul tud... na az lenne csak a bukás.
Én is megnéztem a TV2-őn a Hősök pilotfilmet, de inkább maradtam a feliratos verziónál...
Még csak 6 részt láttam, de nagyon bejön.
#2026
Elküldve: 2007. 03. 07. 16:39
Az epizód meg fenomenális volt.
egy kis érdekesség: 44 perces, kicsit hosszabb mint az átlag, és mivel a Fox nem szokta engedni hogy :00-án túl menjen a sorozat, a főcímet kivágták.
#2027
Elküldve: 2007. 03. 07. 18:45
Idézet: Lord - Dátum: 2007. márc. 7., szerda - 15:22
Amikor a nép 95%-a csak magyarul tud...
Helyesbítek: a nép 50%-a még magyarul sem tud.
#2028
Elküldve: 2007. 03. 07. 19:07
Idézet: Lord - Dátum: 2007. márc. 7., szerda - 15:22
Amikor a nép 95%-a csak magyarul tud... na az lenne csak a bukás.
Én is megnéztem a TV2-őn a Hősök pilotfilmet, de inkább maradtam a feliratos verziónál...
Még csak 6 részt láttam, de nagyon bejön.
Pont azért kell a felirat, hogy értsék. Így könnyebben tanulnának meg az emberek idegennyelveket. Egyszer el kell kezdeni, vagy ha lehetőség van rá, akkor lehessen választani, hogy felirat vagy szinkron.
Idézet
Ilyen szempontból is jót tenne, ha olvasni kéne a szöveget.
Szerkesztette: Lipton 2007. 03. 07. 19:13 -kor
#2029
Elküldve: 2007. 03. 07. 19:34
Személy szerint imádom az eredeti hangot, ha tehetem mindent feliratosan nézek meg. Pláne a mostani minőségi szinkronoknál.... Jöjjön az igazi digitális tv, akkor kedvemre választhatok majd a hangsávok közül remélem
"We will stand and fight... and die!"
Blogom
#2030
Elküldve: 2007. 03. 07. 19:51
Idézet: atis52 - Dátum: 2007. márc. 7., szerda - 14:58
Mondjuk Dr. House csak eredetiben
Zseniális volt pl. Jeremy Irons magyar hangjaként. R.I.P.
ASUS M4A785T-M|AMD Phenom II X2 550 BE@3500MHz|AC Freezer 64Pro|4x1 GB GEIL VALUE PC3-10660 CL9|PowerColor HD3870|OPTIARC AD-7243S|KINGSTON SKC300 60GB SSD+WD 500 GB SATAII|GENIUS SW-HF 5000 5.1|CHIEFTEC A80 450W|HP LP2275W 22" TFT|Windows 7 Ultimate 64 bit
#2031
Elküldve: 2007. 03. 07. 19:53
Idézet: spidey - Dátum: 2007. márc. 6., kedd - 22:25
Megnéztem a TV2-n az első részt, és hát, nem is emlékeztem, hogy ez mind az E1-ben történt... Ha ez nem jó bevezetés, akkor mi? Új rész állat volt szvsz. 5 hét...
Mondjuk én annyit elvártam volt, hogy a pilot végére összeáll a csapat, mindenki találkozik mindenkivel. Mert gondolom együtt, egy csapatként fognak nyomulni, nem?
Szerkesztette: Brett Shaw 2007. 03. 07. 19:54 -kor
ASUS M4A785T-M|AMD Phenom II X2 550 BE@3500MHz|AC Freezer 64Pro|4x1 GB GEIL VALUE PC3-10660 CL9|PowerColor HD3870|OPTIARC AD-7243S|KINGSTON SKC300 60GB SSD+WD 500 GB SATAII|GENIUS SW-HF 5000 5.1|CHIEFTEC A80 450W|HP LP2275W 22" TFT|Windows 7 Ultimate 64 bit
#2032
Elküldve: 2007. 03. 07. 20:02
Idézet: phsihodad - Dátum: 2007. márc. 7., szerda - 19:34
Személy szerint imádom az eredeti hangot, ha tehetem mindent feliratosan nézek meg. Pláne a mostani minőségi szinkronoknál.... Jöjjön az igazi digitális tv, akkor kedvemre választhatok majd a hangsávok közül remélem
Azért valljuk be, ebben van igazság. Valóban nehezebb a filmet követni, ha olvasni is kell. Otthon DVD/divx-ben még hagyján; legfeljebb kétszer nézed meg egymás után és másodszorra jobban figyelsz a filmre. Moziban ugye ez nem járható út, a mai jegyárak mellett nemigen fizetsz be kétszer egy filmre csak emiatt.
Viszont tény, hogy sok film csak eredeti hangokkal jó (pl ugye Dr. House
ASUS M4A785T-M|AMD Phenom II X2 550 BE@3500MHz|AC Freezer 64Pro|4x1 GB GEIL VALUE PC3-10660 CL9|PowerColor HD3870|OPTIARC AD-7243S|KINGSTON SKC300 60GB SSD+WD 500 GB SATAII|GENIUS SW-HF 5000 5.1|CHIEFTEC A80 450W|HP LP2275W 22" TFT|Windows 7 Ultimate 64 bit
#2033
Elküldve: 2007. 03. 07. 20:03
Idézet: Lipton - Dátum: 2007. márc. 7., szerda - 19:07
Ilyen szempontból is jót tenne, ha olvasni kéne a szöveget.
Tudom, így kéne.
Pont Svédországba ment ki egy ismerős nagyon régen, és az ő gyerekei így tanultak meg idegen nyelveket, hogy feliratos volt a tévében is minden. Svédül a kicsik meg már tudtak, mert ők már ott születtek.
Idézet: phsihodad - Dátum: 2007. márc. 7., szerda - 19:34
Személy szerint imádom az eredeti hangot, ha tehetem mindent feliratosan nézek meg. Pláne a mostani minőségi szinkronoknál.... Jöjjön az igazi digitális tv, akkor kedvemre választhatok majd a hangsávok közül remélem
Hát igen, kb ugyanez.
Szerencsére a feleségem és én is képesek vagyunk megérteni egy filmet angol, német és persze magyar ( :Đ ) nyelven, de max mondjuk 20-30 mondatból egyszer egyszer odapislantani a feliratra, mert azért sajnos nem vagyunk tökéletesen pörfiktek idegen nyelvből.
Moziban ha csak tehetjük, eredeti szinkronos filmet nézünk, és itthon is a divx-dvd-hd éra idején kiélhetjük eme vágyunkat.
#2034
Elküldve: 2007. 03. 07. 20:09
:Đ
#2035
Elküldve: 2007. 03. 07. 20:15
#2036
Elküldve: 2007. 03. 07. 20:47
Idézet: Lipton - Dátum: 2007. márc. 7., szerda - 20:07
Ilyen szempontból is jót tenne, ha olvasni kéne a szöveget.
hollandiában ez működik. régóta. itthon nem fog, vagy csak eszméletlen sokára.
| Idézet (*Iguana*) |
| Ennek kb. annyi köze van a bringázáshoz, mint Obersmithnek. |
---------------------------------
aamási szerint világít a szemem ha tökönvernek.
#2037
Elküldve: 2007. 03. 07. 20:55
Idézet: -Turbo- - Dátum: 2007. márc. 7., szerda - 21:09
:Đ
nemcsodálkoznék ha fél év múlva már az lenne a millás kérdés hogy győzike hányszor b*zmegezett egy nap a tévében
| Idézet (*Iguana*) |
| Ennek kb. annyi köze van a bringázáshoz, mint Obersmithnek. |
---------------------------------
aamási szerint világít a szemem ha tökönvernek.
#2038
Elküldve: 2007. 03. 07. 22:12
Idézet: obersmith - Dátum: 2007. márc. 7., szerda - 20:47
A románoknál is. Valami rémlik, hogy Romániában sokáig felirattal ment a Cartoon Network, és rengeteg gyerek tanult meg így angolul, és amikor ott is szinkronnal kezdték nyomni, kitört a parasztlázadás, hogy miért... Nem tudom már, hogy hol olvastam.
#2039
Elküldve: 2007. 03. 07. 22:22
Idézet: phsihodad - Dátum: 2007. márc. 7., szerda - 19:34
Személy szerint imádom az eredeti hangot, ha tehetem mindent feliratosan nézek meg. Pláne a mostani minőségi szinkronoknál.... Jöjjön az igazi digitális tv, akkor kedvemre választhatok majd a hangsávok közül remélem
Én azt mondanám, hogy nagy százalékuk azért nem szeret feliratot olvasni, mert nem tudnak feliratot olvasni. Meg semmit sem tudnak elolvasni készségszinten, úgy hogy rápillantok és abban a pillanatban tudatosul is a szavak és a mondatok jelentése. Nagyon sok felnőtt ember úgy olvas, hogy előbb a betűket rakja össze szavakká, majd úgy próbálja meg értelmezni a jelentésüket, tehát mint kb. egy második osztályos. Nláuk nem mkűidk, a kalisszkus poén sem, hogy csak szavak első és utolsó betűje a lényeg...
#2040
Elküldve: 2007. 03. 07. 22:27
Eddig (első reklámblokk

Súgó
A téma zárva.


















