Ezt a szöveget le tudnátok fordítani: Link?
Köszi.
Angol fordítás légyszi ezt a mondatot magyarul
#102
Elküldve: 2011. 11. 19. 12:36
Ellenőrizze bizonyos időközönként.
Dobja el ha szakadt vagy sérült.
Csak a gyártó előírásai alapján tisztítsa.
Használat előtt a terméket tegyük vissza a külső tokjába miután felmelegedett.
A termék égést okozhat.
Ne legyen hosszú ideig kontaktusban a bőrrel.
Dobja el ha szakadt vagy sérült.
Csak a gyártó előírásai alapján tisztítsa.
Használat előtt a terméket tegyük vissza a külső tokjába miután felmelegedett.
A termék égést okozhat.
Ne legyen hosszú ideig kontaktusban a bőrrel.
Szerkesztette: Dextrose 2011. 11. 19. 12:37 -kor
Intel Core i7-8700K | 64GB Kingston HyperX Predator DDR4 3000MHz | 500GB PCIe SSD + 3000GB 7200RPM | ASUS MAXIMUS X CODE Z370 | nVidia GTX Ti 1080 8GB GDDR5X | NZXT S340 | Seasonic Platinum Prime 650W 80+ Platinum
paranormal.hu
paranormal.hu
#104
Elküldve: 2012. 02. 06. 12:18
Idézet: gene - Dátum: 2012. 02. 06. 11:53
ezt ha lehet, akkor magyarról kéne angolra fordítani: "mikrós hálózat" (átvitel-re gondolok)
Microwave link perhaps?
link
Asus M4A785TD-V Evo, AMD Phenom™ II X4 960T @ X6, 8GB Geil Leggera DDR3, MSI R6870 Hawk, OCZ Vertex 4 128 GB, WD Caviar Black 1TB, WD Caviar Green 1TB , Pioneer BDR-206D, Asus PA246Q, Corsair VX550, Antec Three Hundred