Idézet: Gyula2222 - Dátum: 2013. 02. 26. 13:29
Lefordítsam magyarról magyarra? Propagandatevékenység az, hogy pofázol a levegőbe. Emlegetted a szatyor boltot. Én nem voltam olyan lófasz, mint egyesek, kipróbáltam. Nagyságrendileg sem jött be. Azzal mit is szerettél volna? Ugyanígy megváltani a világot, meg mert majd a termelők közvetlenül és bio és közösségi magyar gazdaság, és mindent megspórolnak a kihagyott köztes pontokon, amivel a termlő jól jár, én meg pláne. Még ilyen kicsiben sem sikerült. De azért propagálod. Majd akkor kapálózzanak, ha valamit elértek, mert ez elég nyögvenyelős lesz, közben piac tömegeket mozgat meg, lehet nem is olyan drága a helypénz, ellenben szállító, köztes bolt, nagyker, kisker kimarad, többen megtalálják a terméket, satöbbi. Nem ismerem a miértjét, de Te beleszóltál, nem jött be. Akkor a többi megmondásba minek pofázol bele?

Súgó
A téma zárva.















