HWSW Informatikai Kerekasztal: Beszéljünk magyarul? És a kiejtés? - HWSW Informatikai Kerekasztal

Ugrás a tartalomhoz

Mellékleteink: HUP | Gamekapocs

  • (27 Oldal)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Utolsó »
  • Nem indíthatsz témát.
  • A téma zárva.

Beszéljünk magyarul? És a kiejtés? Értékeld a témát: -----

#1 Felhasználó inaktív   CameraMan 

  • Tag
  • PipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 480
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 28. 18:31

Nem mindenki tud angolul. Helyesen kiejteni még kevesebben. Ez írásbeli fórum, ezért kevésbé érezhető az a zűrzavar, amely a honi állapotokat jellemzi. Itt lehetne segíteni, helyes kiejtést fonetikusan beírni, a (főleg) angol fogalmakat magyarítani (amelyiket lehet és érdemes).
Gondolom, sokaknak ismerős az a helyzet, amikor a boltban bajusz alá dörmögöd, mit szeretnél, mert fogalmad sincs, hogyan kell kiejteni az alkatrész nevét, a surmó eladó (akinek szintén semmi elképzelése erről) meg vigyorog rajtad.
"A kanok fantomra ugratása során, az ugratóhelyiségben tilos a hangoskodás, a gyors mozgás, továbbá az állat nyugalmát zavaró tevékenység. Ondóvételkor úgy kell elhelyezkedni, hogy az oldalra lecsúszó kan a munkavállalóban kárt ne tegyen."
16/2001. (III. 3.) FVM rendelet

#2 Felhasználó inaktív   Miki2 

  • Senior tag
  • PipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 3.277
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 28. 19:41

A Levi's kiejtése helyesen livájsz (kevesen tudják)
A Wrangler: vrendzsler helyett ranlö: (:raccsoló r)
Xerox: zerox (ugyanis az x-szel kezdődő angol szavak első betűjét z-vel kell ejteni (kivételt jelentenek ezalól az összetett kifejezések, pl. X-ray)
Ezt a zeroxos dolgot kiváncsi vagyok, hányan tudják a Xerox Hungary-nél.
Tárgyi tudástól nem elhomályosított éleslátással tekintek a világra.

#3 Felhasználó inaktív   Boba 

  • Őstag
  • PipaPipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 24.741
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 28. 20:23

Thx, az utolsó kettőt nemtudtam, ígyhát azokat próbáltam nem is kiejteni! Ha valamit nemtudok akkor inkább megnézem a szótárban a kiejtését vagy elkerülöm a használatát, bár a kiejtésre eléggé jól ráérzek és angolkéttannyelvű suliban is tanulok.
Ő lesz az adott idő alatt a legtöbb japán kutya!

#4 Felhasználó inaktív   HAMMER 

  • Senior tag
  • PipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 2.485
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 28. 21:33

en psycho t tanulok, kiraz a hideg amikor meghallok rengeteg "feldolgozott" angol szot, eleg butan magyarul, pfujj! bar ebbol a szempontbol elonyben vagyok, mert eleg ha tudom mit jelent angolul...:-)

David Duchovny (X-files egyik foszereploje, Gillian Anderson mellett), emlekszek amikor szobahoztak, hogy a magyarok nem tudjak hogyan kell helyesen kimondani a nevet, nem dácsovni, hanem (d)gyukovni. most hirtelen mas nem jut eszembe, de ugy erzem is fontos lehet...

[ 2003. december 28.: H A M M E R szerkesztette a hozzászólást ]

#5 Felhasználó inaktív   Yoisten 

  • Senior tag
  • PipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 3.728
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 28. 21:37

Nagyon sokáig a JVC-t Dzsí-vi-szí-nek mondták, nem olyan rég jöttek rá a dzséj-vi-szi -re.

A xerox-ot én sem tudtam, de amit annyian rosszul ejtenek és használnak, sokkal félrevezetőbb, ha helyesen ejtjük ki.

A KPMG-t is sokan ká-pí-em-dzsi-nek mondják, ami ugye negyedrészt magyar a ká miatt.

A wranglert én 'raengl' -nek mondanám, legalábbis fonetikusan leírva köbö így nézhet ki.

#6 Felhasználó inaktív   CameraMan 

  • Tag
  • PipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 480
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 28. 21:39

Mi a helyzet ezekkel:
Zalman, Sapphire, Canon, TEAC, Epox, MSI, Iiyama, Belinea, MAG
Szeretek hallgatózni boltokban, ezekkel (meg másokkal) rengeteg emberkének van baja! A Canon az én személyes vesszőparipám. Hogyan ejtik?
"A kanok fantomra ugratása során, az ugratóhelyiségben tilos a hangoskodás, a gyors mozgás, továbbá az állat nyugalmát zavaró tevékenység. Ondóvételkor úgy kell elhelyezkedni, hogy az oldalra lecsúszó kan a munkavállalóban kárt ne tegyen."
16/2001. (III. 3.) FVM rendelet

#7 Felhasználó inaktív   szabinar 

  • Senior tag
  • PipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 4.925
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 28. 22:33

idézet:
Ezt írta AspectRatio:
... A Canon az én személyes vesszőparipám. Hogyan ejtik?[/quote]

kenon. Mi ezen a bonyolult :confused:

#8 Felhasználó inaktív   Jim DiGriz 

  • Őstag
  • PipaPipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 7.195
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 28. 22:40

Sapphire: zeffájr.
Canon: kenon.
TEAC: tosiba :D ;).

#9 Felhasználó inaktív   CameraMan 

  • Tag
  • PipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 480
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 28. 22:41

idézet:
Ezt írta szabinar:


kenon. Mi ezen a bonyolult :confused:
[/quote]

Tudod vagy csak így hallottad? Mert ez alapján a Nikon is "nájkon" lehetne, hiszen angolban így lenne logice... Mindegy, lehet, hogy kenon, de én biztosra szeretném tudni.
"A kanok fantomra ugratása során, az ugratóhelyiségben tilos a hangoskodás, a gyors mozgás, továbbá az állat nyugalmát zavaró tevékenység. Ondóvételkor úgy kell elhelyezkedni, hogy az oldalra lecsúszó kan a munkavállalóban kárt ne tegyen."
16/2001. (III. 3.) FVM rendelet

#10 Felhasználó inaktív   szabinar 

  • Senior tag
  • PipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 4.925
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 28. 22:46

idézet:
Ezt írta AspectRatio:


Tudod vagy csak így hallottad? Mert ez alapján a Nikon is "nájkon" lehetne, hiszen angolban így lenne logice... Mindegy, lehet, hogy kenon, de én biztosra szeretném tudni.
[/quote]

Evek ota angol nyelvteruleten elek es egyik hobbim a fotozas. Hogy igy helyes-e kiejteni azt nem tudom mert nem vagyok nyelvesz, de azt biztosan tudom, hogy mindenki igy ejti ki :)

#11 Felhasználó inaktív   Miki2 

  • Senior tag
  • PipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 3.277
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 28. 23:12

Az idegen szavak honosodása sok esetben hosszú folyamat, és azt hiszem, hogy nem baj, ha a végleges kiejtés (vagy a jövevényszóvá alakulás) magán hordozza a "befogadó" nyelv sajátosságait. Hülyén (vagy sznobul) hangozna, ha az ember livájsz farmert kérne az eladótól, vagy szájkó III-at (pschyho) kérne a videótékában. Az angol nyelv bíztató szintű ismeretére vall, ha valaki mindezeket tudja, de legalább ilyen fontos az alkalmazkodás a nyelvet kevésbé értőkhöz. Arról nem is beszélve, hogy a magyar nyelv is változik: 10-20 éve még senkinek nem szúrt szemet az "adnák" (adnék) szó, a "szavat" (szót) szóról nem is beszélve. Pedig a "szavat" kifejezést olyan "faragatlan" ember használta, mint Madách az Ember tragédiájában.
Tárgyi tudástól nem elhomályosított éleslátással tekintek a világra.

#12 Felhasználó inaktív   Miki2 

  • Senior tag
  • PipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 3.277
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 28. 23:28

idézet:
Ezt írta Yoisten:
A xerox-ot én sem tudtam, de amit annyian rosszul ejtenek és használnak, sokkal félrevezetőbb, ha helyesen ejtjük ki.

A KPMG-t is sokan ká-pí-em-dzsi-nek mondják, ami ugye negyedrészt magyar a ká miatt.
[/quote]

Xerox: szerintem igazad van, jobb a békesség, maradjon kszeroksz.
A KMPG kiejtésével kapcsolatban az ING bank jut eszembe, amit -főleg saját ügynökei- ájendzsí-nek neveznek (idegenül hangzik, főleg az idegen nyelvet nem ismerők számára. Márpedig azok is potenciális ügyfelek, de ez már marketing téma).
Tárgyi tudástól nem elhomályosított éleslátással tekintek a világra.

#13 Felhasználó inaktív   zoli62 

  • Őstag
  • PipaPipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 8.623
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 28. 23:58

Szerintem az a gáz, hogy sokszor még magyarul sem tudnak.
"Légy szerény mint én..."

#14 Felhasználó inaktív   WiZARD 

  • Őstag
  • PipaPipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 18.127
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 29. 00:33

idézet:
Ezt írta Miki2:
Hülyén (vagy sznobul) hangozna, ha az ember livájsz farmert kérne az eladótól, vagy szájkó III-at (pschyho) kérne a videótékában. [/quote]

biztos, hogy az a sznob, aki helyesen ejti ki a szót, és nem az a paraszt, aki nem tudja, hogy kell kiejteni? :confused:

chevrolet is olyan, amit sokan "sevrolet"-nek mondanak... pedig helyesen "sevrolé" ha nem tévedek (ha rosszul írnám javítsatok ki)

volt még valami, amit akartam írni, de kiment a fejemből, mire oda értem volna :(
Soha ne vitatkozz idiótákkal! Lesüllyedsz az ő szintjükre és legyőznek a rutinjukkal.

#15 Felhasználó inaktív   Öregszem 

  • Őstag
  • PipaPipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 5.002
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 29. 00:43

idézet:
Ezt írta WiZARD:

biztos, hogy az a sznob, aki helyesen ejti ki a szót, és nem az a paraszt, aki nem tudja, hogy kell kiejteni? :confused:
[/quote]
Pedig már a külföldiek is alkalmazkodnak a balkáni parasztokhoz.
A Garnier idei reklámjai már fonetikusan ejtik a cég nevét.
Szép volt, jó volt,
Köszönöm. Ennyi!

#16 Felhasználó inaktív   Miki2 

  • Senior tag
  • PipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 3.277
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 29. 00:47

idézet:
Ezt írta WiZARD:

biztos, hogy az a sznob, aki helyesen ejti ki a szót, és nem az a paraszt, aki nem tudja, hogy kell kiejteni? :confused:

chevrolet is olyan, amit sokan "sevrolet"-nek mondanak... pedig helyesen "sevrolé" ha nem tévedek (ha rosszul írnám javítsatok ki)
[/quote]
Nem tudom, ki a sznob, ki a paraszt, mert sok esetben a jövevényszó eredete is fokozza a bajt. A BMW-t Amerikában biztosan bíemdablju-nak ejtik (gondolom én), nálunk pedig furcsán néznének rád ilyen beszólással a BMW (béemvé) szalonban. Aztán itt van a Nike, aminek "nájk" (lenne) a helyes kiejtése, de mivel Niké istennőről van szó, ezért feltétlenül "nájki"-nak ejtsd, mert parasztnak fognak nézni (hogy hol, azt nem tudom) :D
Tárgyi tudástól nem elhomályosított éleslátással tekintek a világra.

#17 Felhasználó inaktív   Schwarzmueller 

  • Őstag
  • PipaPipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 37.710
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 29. 00:47

lassan egy evtizede nem tudok kibekulni ket varos kiejtesevel. Nevezetesen Munchen es Chicago. Sok embertol hallom azt, hogy Muntyhen es Munkhen; Csikago es Sikago. Na most melyik a helyes? :confused:
Régebben csak úgy futottak utánam a nők, de ma már nem lopok retikült.....

#18 Felhasználó inaktív   Miki2 

  • Senior tag
  • PipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 3.277
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 29. 00:59

idézet:
Ezt írta Schwarzmueller:
lassan egy evtizede nem tudok kibekulni ket varos kiejtesevel. Nevezetesen Munchen es Chicago. Sok embertol hallom azt, hogy Muntyhen es Munkhen; Csikago es Sikago. Na most melyik a helyes? :confused:[/quote]

München angolul Mjunik. Ami pedig Csikágót illeti, nem tudom :(
Tárgyi tudástól nem elhomályosított éleslátással tekintek a világra.

#19 Felhasználó inaktív   WiZARD 

  • Őstag
  • PipaPipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 18.127
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 29. 01:03

csikágó imho helyesen Sikágó

bmw >> jó kérdés. főleg, ha azt nézem, hogy németül, tehát eredetileg hogyan kell kiejteni, mert akkor meg máris nem "bíemdablju" :)

jah megvan mit akartam.
Budapestet szerintetek hogy kell ejteni egy angol mondatba/környezetbe ágyazva?
szerintem marad magyarosan Budapest, mert ugyebár magyar szó. az, hogy külföldi budapeszt-nek ejti, az "oké". DE miért mondja egy csomó magyar is budapesztnek?????
Soha ne vitatkozz idiótákkal! Lesüllyedsz az ő szintjükre és legyőznek a rutinjukkal.

#20 Felhasználó inaktív   Miki2 

  • Senior tag
  • PipaPipaPipaPipa
  • Csoport: Fórumtag
  • Hozzászólások: 3.277
  • Csatlakozott: --

Elküldve: 2003. 12. 29. 01:14

idézet:
Ezt írta WiZARD:

Budapestet szerintetek hogy kell ejteni egy angol mondatba/környezetbe ágyazva?
szerintem marad magyarosan Budapest, mert ugyebár magyar szó. az, hogy külföldi budapeszt-nek ejti, az "oké". DE miért mondja egy csomó magyar is budapesztnek?????
[/quote]
Mivel az angol anyanyelvűek nem(igen) alkalmazkodnak, ezért B(j)udapeszt-nek ejtik. Elég rosszul hangozhat számukra, mert a pest szó pestisnek felel meg.
Melyik magyar mondja Budapestet Budapesztnek? :D
Tárgyi tudástól nem elhomályosított éleslátással tekintek a világra.

Téma megosztása:


  • (27 Oldal)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Utolsó »
  • Nem indíthatsz témát.
  • A téma zárva.

1 felhasználó olvassa ezt a témát.
0 felhasználó, 1 vendég, 0 anonim felhasználó