Helyesírás, nyelvhelyesség, szóhasználat problémák a HWSW cikkekben, hírekben.
#661
Elküldve: 2006. 10. 27. 14:55
#662
Elküldve: 2006. 10. 27. 15:05
Idézet: Drummaster - Dátum: 2006. okt. 27., péntek - 15:55
Van ott még más is:
Idézet
Ez így nem igaz.
1. A TMC adatokhoz nem a SiRFStar III-as chipsetnek van köze, hanem a TMC jelet feldolgozó chipsetnek.
2. A TMC jeleket nem a GPS műholdak sugározzák, hanem helyileg sugározzák őket (tipikusan valamilyen országos rádióadás "frekvenciája mellé rakva").
3. Destinator már nincs is, helyette iGO van (ami hamarosan kezeli a TMC-t, bár már lehet, hogy most is tudja). TomTom is kezeli.
4. Magyarországon is hamarosan megindul a TMC sugárzás, egyelőre tesztjelleggel autópályák vonalán.
Idézet
Idézet
Szerkesztette: Sipi- 2006. 10. 27. 15:10 -kor
#664
Elküldve: 2006. 10. 27. 19:59
Idézet: Sipi- - Dátum: 2006. okt. 27., péntek - 16:05
Idézet

Egybe kellene, ha lítiumionról lenne szó, de lítiumról és egy másik anyag ionjáról van.

Szerkesztette: KovacsUr 2006. 10. 27. 20:04 -kor
#665
Elküldve: 2006. 10. 28. 16:36
Idézet: Drummaster - Dátum: 2006. okt. 27., péntek - 15:55
nem úgy van, hogy -vel a rag, amiben v hasonul sz-é, így lesz -szel, tehát GPS-szel?
#666
Elküldve: 2006. 10. 28. 17:26
Idézet
Mivel a kettő lényegében ugyanazt jelenti, az egyik fölösleges.
Szerkesztette: debaj 2006. 10. 28. 17:26 -kor
#667
Elküldve: 2006. 10. 28. 19:01
Idézet: Enolagay - Dátum: 2006. okt. 27., péntek - 20:31
Látom amit én írtam az nem hatott meg

TMC, elég csak az első pár sort elolvasni

De itt a 6. hozzászólásban is le van írva érthetően.
Viszont a fent lévő hírajánlóban is kijavíthatnád a cikk címét (GSP ott is)
#668
Elküldve: 2006. 10. 30. 11:38
#669
Elküldve: 2006. 10. 30. 14:14
Idézet
Az elrendezést a természetből kölcsönözték az IBM kutatói, az ilyen hierarchikus csatornák ugyanis számos formában megtalálhatók az élővilágban, így épülnek fel például a fák gyökerei, ágai és levelei, az ember keringési rendszere, vagy akár a folyók. A tudósok azt vették észre, hogy az ilyen rendszerek nagy szállítókapacitással rendelkeznek, miközben viszonylag kis energiával működtethetők.
Mivan? :confused:
Mintha az idézet második fele inkább a cikk következő fejezetéhez tartozna...
#671
Elküldve: 2006. 10. 30. 18:28
Idézet
Watt/m^2 != hőmérséklet. Tehát forróbb helyett több, mint egy villanyrezsó hőleadása, vagymittudomén.
Idézet
Szvsz itt "interfész" helyett "felületi" kellene, az interface csak IT területen fordítható interfésznek.
Idézet
inkább felületén.
Idézet
nyomdahuba.
Idézet: képaláírás
Árok helyett árkok?
Idézet
Kis teljesítménnyel inkább. Egyébként a következő fejezetben is következetesen energia van teljesítmény helyett...
#672
Elküldve: 2006. 10. 30. 19:28
Idézet: gxa - Dátum: 2006. okt. 30., hétfő - 18:28
De ha hozzáérsz, akkor nem ezen fogsz gondolkodni

Idézet
Szerintem azzal semmi baj. Kis energiával működtethető, tehát kicsi az energiaigénye. A teljesítménye viszont remek.

#673
Elküldve: 2006. 10. 30. 22:59
Idézet: debaj - Dátum: 2006. okt. 30., hétfő - 20:28

Szerintem azzal semmi baj. Kis energiával működtethető, tehát kicsi az energiaigénye. A teljesítménye viszont remek.

értem én

De a te géped is kis energiával működik. Egy rövid ideig

#674
Elküldve: 2006. 10. 31. 07:23
Idézet: gxa - Dátum: 2006. okt. 30., hétfő - 22:59


Régebben kis teljesítménnyel működött, de aztán lecseréltem a vinyót, a procit meg a videókártyát, és vettem bele ramot


#675
Elküldve: 2006. 10. 31. 20:07
Idézet: debaj - Dátum: 2006. okt. 31., kedd - 8:23

Régebben kis teljesítménnyel működött, de aztán lecseréltem a vinyót, a procit meg a videókártyát, és vettem bele ramot


Jólvanmán

Én lennék az utolsó, aki reklamálna, ha egy konfig teljesítményéről vagy energiaigényéről lenne szó.
De ha már egy fizikai jelenséget mutatunk be, akkor legyenek már korrekt módon használva.

Amúgy peace

#676
Elküldve: 2006. 11. 07. 10:15
Idézet
Szerintem inkább tenni

#677
Elküldve: 2006. 11. 08. 14:56
Idézet
Bár…
Idézet
Sem a bíró, sem a jegyző nem találja a nevemet.
Majd megtalálja azt első Ferenc Jóska,
Ki elvitet a harctérre, nem is hozat többé vissza.

#678
Elküldve: 2006. 11. 09. 00:45
Jo lenne, ha magyar helyesiras szerint irnatok a szemely/orszagneveket, nem az angol atiratot atveve.
Lukashenko -> Lukasenko
Szaudi-Arábia -> Szaúd-Arábia
burmai (Mianmar) -> mianmari
#679
Elküldve: 2006. 11. 13. 11:32
Idézet
Ez GPLv2 mit jelent pontosan?
Csak v2-es GPL, vagy "version 2 of the License, or (at your option) any later version"?
#680
Elküldve: 2006. 11. 14. 18:54
A cikk alsó szegmensében 3 t-vel van írva. Efeletti bekezdésben egy vessző előtt és után is szóköz van. Elé nem kell, de ezt ti is tudjátok.
Ami nem tetszik még az a thermális, validáció, ultramagas számítási sűrűség, de ezek helyett nem javasolok semmit, de biztosan van rá jobb/magyarosabb szó is.