Megjelent az UHU-Linux 1.2-beta0, a készülő 1.2 első publikus tesztverziója
"Letöltés
Az UHU-Linux 1.2-beta0 az alábbi címekről tölthető le:
ftp://ftp.uhulinux.h.../dev/1.2-beta0/
http://download.uhul.../dev/1.2-beta0/
rsync://rsync.uhulinux.hu/ftp/uhu/dev/1.2-beta0/
A második CD egyelőre nem tartalmaz érdemleges csomagokat. Azoknak ajánljuk,
akiknek az első CD bootolásával gondjuk akad. Az esetleges ilyen eseteket
kérjük, jelezzétek nekünk!
Főbb változások az UHU 1.1 óta
Természetesen számtalan verziófrissítés, hibajavítás történt és számtalan új
szolgáltatás került bele a disztribbe. Ezeket képtelenség volna mind-mind
felsorolni, így csak a leglényegesebbekre térünk ki.
A rendszer ezentúl a 2.6-os kernelen alapul. A glibc változásának (lásd
lejjebb) mellékhatásaként 2.4-es kernel nem képes futtatni az új UHU
csomagjait, így a 2.4-es kernel használatát a legkisebb mértékben sem
támogatja a disztribúció.
A dev fájlrendszer tartalmát a korábbi devfs helyett az udev rendszer kezeli.
Az ide-scsi modul helyett az ide-cd modult használjuk, így CD-íráskor
például a cdrecord programban ATA:1,0,0 típusú azonosítóval kell az eszközre
hivatkozni.
A glibc-ben a többszálúság támogatására szolgáló ősrégi LinuxThreads
könyvtárat, mely minden szálat külön processzben hajtott végre, kicseréltük
a 2.6-os kernelben újonnan megjelent kernel szintű szálazás lehetőségeit
kihasználó NPTL-re. Ennek eredményeképp 2.4-es kernellel a disztribúció
csomagjai sajnos nem futtathatók. Ez nemcsak a fő rendszerre van hatással,
hanem értelemszerűen tetszőleges chroot rendszerre is, így például az
uhubuild sem képes 2.4-es futó kernel esetén a leendő UHU 1.2-höz illeszkedő
csomagok elkészítésére.
Az új glibc újabb POSIX verziót definiál, amely bizonyos rendszerprogramok
esetén elutasítja a régi típusú argumentumok haszálatát. Többek között az
alábbi programok érintettek:
Elavult használat -> Javasolt használat
head -10 -> head -n 10
tail -5 -> tail -n 5
tail +3 -> tail -n +3
sort +2 -> sort -k 3
sort +2 -5 -> sort -k 3,5
nice -19 -> nice -n 19
nice --20 -> nice -n -20
Az elavult használati módok ezen programok esetén még működnek, de
figyelmeztetést írnak ki. Ajánlott saját szkriptjeinket minél előbb átírni,
ugyanis más disztribúciók, illetve későbbi UHU verziók esetén a régimódi
kapcsolók már nem fognak működni. Egyes jóval ritkábban használt programok
esetén már most sem működik egy-egy elavult opció, a program kiírja a
helyette használandó szintaxist. Megjegyzendő, hogy mindezen programok
rávehetők a régi módon, figyelmeztetés nélkül történő működésre a
_POSIX2_VERSION=199209 környezeti változó beállításával.
A sleep parancs immár képes tört másodpercet is várni, a parancssorban a
törtszámot a használt nyelvtől függetlenül tizedesponttal kell megadni. Az
usleep parancsot idővel el fogjuk távolítani, erre már most figyelmeztet.
A gcc programot beállítottuk, hogy alapértelmezésben az i586 architektúra
utasításkészletét használva, i586-ra optimalizálva fordítson
(vagyis -march=i586 -mcpu=i586 az
alapértelmezett érték, de ez természetesen
parancssorból felülbírálható). Ezzel összhangban a disztribúció legtöbb
csomagját is így optimalizáltuk.
Az XFree86 grafikus felületet lecseréltük XFree86-ről a dinamikusabban
fejlődő, más disztribúciók által is kedveltebb X.Org-ra.
Az X immár közvetlenül kezeli az egeret, nem a gpm-en keresztül.
A Grub rendszerbetöltő is sok téren fejlődött. Egyik nagy újdonsága a CD-ről
bootolás lehetősége. Sajnos a CD lemez tartalma csak akkor érhető el, ha
onnan bootolt a rendszer. A telepítő CD-n a korábbi isolinux (syslinux)
betöltőt lecseréltük tehát a jóval rugalmasabb Grub-ra.
A rendszerbetöltő grafikus felülete immár futás közben váltható angol és
magyar nyelv és billentyűzetkiosztás között, a telepítő indításakor
beállított érték a telepítőre is vonatkozik.
A menu.lst fájlban a korábbi cp852 helyett UTF-8 ékezetkódolást kell
használni, amennyiben magunk kívánunk ékezetes szöveget felvenni és azt a
rendszerbetöltő grafikus képernyőjén ékezethelyesen látni szeretnénk. Sajnos
ezek a bejegyzések szöveges módba váltás esetén meglehetősen
olvashatatlanok, mivel a szöveges mód a PC alapértelmezett cp437 kódolását
használja. Az UHU által alapból létrehozott bejegyzések mind angolul
szerepelnek a menu.lst-ben (például Memory Test), ezeket a grafikus
képernyőt megjelenítő program fordítja le magyarra.
A grafikus betöltő által használt témafájl az UHU 1.1-gyel inkompatibilis
formátumú.
Az eszközök automatikus csatolása a korábbi /mnt helyett a /media könyvtár
alá történik. A /media könyvtár alatt ramfs fájlrendszer található, így az
itt létrehozott plusz könyvtárak vagy fájlok a rendszer újraindítása során
elvesznek. Ezért a kézi csatolások számára továbbra is az /mnt-t ajánljuk.
A Gnome grafikus környezetet frissítettük 2.6-os verzióra. Ez a változat a
korábbi tegeződő formával ellentétben magázza a felhasználót, mint ahogy az
UHU-ban egyre több helyen mi is ezt a formát használjuk.
Grafikus belépés esetén UHU 1.1-ben a grafikus rendszer PATH változója nem
volt helyesen beállítva, így például Gnome-ban vagy KDE-ben az Alt+F2-t
követően beírt parancsot, vagy egy ikon által indított programot másmilyen
PATH mentén kereste meg a rendszer, mint a terminálban indított programot.
Hasonlóan például nem-interaktív ssh belépés esetén is hibás PATH állítódott
be. A PATH beállítását a shellből áthelyeztük a PAM autentikációs rendszerbe
a pam_envfeed.so modul, /sbin/pam_envfeed szkript és /etc/envfeed.d könyvtár
használatával. Így most már mindenütt ugyanazt az értéket kapja a
felhasználó.
A PATH beállítás eredményeképpen a sima "su" parancs a rendeltetésének
megfelelően csak root jogosultságokat nyújt, nem root környezetet, vagyis a
korábbi UHU disztribúciókkal ellentétben a PATH változót nem állítja át, így
a /root/bin, /sbin és /usr/sbin könyvtárak sem kerülnek bele, viszont ennek
megfelelően például a /home/felhasználó/bin sem kerül ki belőle. A "su -"
parancs nyújt rendszergazdai környezetet, ez átállítja a PATH-t is. A sima
"su" parancsra a régi viselkedés (PATH beállítása) elérhető az /etc/pam.d/su
fájl megszerkesztésével, vagy a shell inicializációs fájljaiba a PATH
beállításának visszarakásával.
A dhcp kliens immár csak akkor írja felül az ntp konfigurációs fájlját, ha
kapott ilyen adatot a szervertől.
Az UTF-8 karakterkészlet támogatása terén a következő főbb változások
történtek:
A kernel a VFAT és hasonló fájlrendszereken a fájlnevek ékezeteit ezentúl
nem Latin2-re, hanem UTF8-ra alakítja.
Új program, a ttyconv került bele a disztribúcióba, amelyik egyfajta
karakterkódolású terminál fölött másmilyen kódolású terminált emulál.
A joe szövegszerkesztő új verziója már képes UTF8 kódolású fájlokat
szerkeszteni. Megjelent egy újabb terminálban futó UTF8-képes
szövegszerkesztő is, az ne (nice editor).
A tetex-unicode csomaggal elérhető az [utf8]{inputenc} modul, mellyel
UTF-8 karakterkészletű LaTeX fájlokat tudunk lefordítani. A csomag csak
ideiglenesen van jelen a teTeX 2-es verziója mellett, a 3-as teTeX
hivatalosan is tartalmazni fogja az UTF8-támogatást.
A most készülő UHU 1.2 a terminálokban még Latin2 kódolást fog használni,
UHU 2.0-ra várható az UTF-8 terminálra történő átállás.
A grep programban a --color=auto opciót alapértelmezetté tettük, így
amennyiben terminálra ír, a találatot színezi. A GREP_COLOR környezeti
változóban állítható be a szín, melyet például az /etc/env.d könyvtár alatt
egy újonnan létrehozott fájlban állíthatunk be. A változó értéke az ANSI
escape-szekvenciának a tényleges színkód része, például:
GREP_COLOR=0 -> nem színez
GREP_COLOR=1 -> fényes
GREP_COLOR=1;33;42 -> zöld alapon világos sárga, stb.
Az alábbi főbb csomagátszervezések történtek:
modutils -> module-init-tools
devfsd -> udev
xfree86*, fonts-xfree86* -> x.org*, fonts-x.org*
a gcc-ből külön cpp nevű csomagra robbantottuk az előfeldolgozót
a python csomagból a tk támogatás külön python-tkinter csomagba került át
a fetchmail-ből külön fetchmailconf csomagba került át ez a program
rsync-fuzzy megszűnt, az rsync tartalmazza a --fuzzy opciót
mrproject, libmrproject -> planner
libpopt, libpopt-dev -> popt, popt-dev
gimp2 megszűnt, a gimp csomag a program 2-es verzióját tartalmazza
enlightenment: a témák külön enlightenment-theme-* csomagokba költöztek
quanta -> kdewebdev
Az uhubuild használói egy főbb változással találkozhatnak: a ccache
tartalmát ezentúl nem ömlesztve tároljuk, hanem lefordított csomagonként
külön .tar.gz-ben. Habár van néhány hátránya is az új megközelítésnek,
kétségtelen előny a jobb karbantarthatóság, hiszen magunk is könnyedén
törölni tudjuk egyes csomagok ccache-ét, valamint az uhubuild rendszer is
egy csomag sikeres újrafordításakor törli a régi, nem használt ccache
fájlokat.
Ismert főbb hibák
A telepítő és az UHU vezérlőpult a grafikus kártya beállítása során
mindegyik videokártya számára a vesa modult javasolja az eszköz igazi
meghajtója helyett.
Az uhu-automount egyelőre csak a leválasztható eszközöket csatolja (floppy,
CD, usb adattárolók stb.), a merevlemezek egyéb partícióit nem.
A /dev könyvtár alatt több eszköz jogosultsága még nincs megfelelően
beállítva.
Soros egerek kezelése nincsen megoldva.
Korábbi UHU verzió frissítése egyelőre nem támogatott, kizárólag friss telepítés.
Az ISO image nagyobb 650MB-nál, nem fér rá 74 perces CD-re."
Forrás: uhulinux.hu
Lynk:
http://www.uhulinux.hu/fresh?sid=AVXTKUDFP...mode=art&id=488
Üdv: Bepe