Szerkesztette: Etele 2006. 04. 09. 14:07 -kor
Filmajánló
#2192
Elküldve: 2006. 04. 09. 14:10
Idézet: Etele - Dátum: 2006. ápr. 9., vasárnap - 15:06
pontosan.
#2193
Elküldve: 2006. 04. 09. 14:13
Idézet: Etele - Dátum: 2006. ápr. 9., vasárnap - 15:06
Olyasmi, de a szereplők teljesen mások. Trailer alapján ez sem lesz eget rengető mozi, de ha szereted nézni a szép kocsikat meg nőket, akkor emészthető lesz.
#2194
Elküldve: 2006. 04. 09. 14:14
#2196
Elküldve: 2006. 04. 09. 16:46
#2197
Elküldve: 2006. 04. 10. 00:27
Idézet: Etele - Dátum: 2006. ápr. 9., vasárnap - 15:14
az első még elment, a második már túl műmájer volt.
| Idézet (*Iguana*) |
| Ennek kb. annyi köze van a bringázáshoz, mint Obersmithnek. |
---------------------------------
aamási szerint világít a szemem ha tökönvernek.
#2198
Elküldve: 2006. 04. 10. 00:29
Idézet: -=Tiger=- - Dátum: 2006. ápr. 8., szombat - 23:36
az éneklő keselyűk nagyonnagyon nem kellettek volna bele....egyébként tényleg jó volt. összességében az egy jobb volt, de a helyzetkomikumok és a poénok megnevettettek mindenkit, szóval szerintem nem lesz olyan rossz emlék.
| Idézet (*Iguana*) |
| Ennek kb. annyi köze van a bringázáshoz, mint Obersmithnek. |
---------------------------------
aamási szerint világít a szemem ha tökönvernek.
#2199
Elküldve: 2006. 04. 12. 12:17

Hollywoodi lidércnyomás (Barton Fink) (1991)
színes amerikai filmszatíra, 114 perc
rendező: Joel Coen
szereplők: John Turturro, John Goodman, Judy Davis, Michael Lerner, John Mahoney, Tony Shalhoub, Jon Polito, Steve Buscemi
Barton Fink, az ünnepelt New York-i drámaíró megkapja az "álomajánlatot", az egyik vezető hollywoodi filmgyártó, a Capitol Pictures kívánja szerződtetni, mint forgatókönyvírót. Végre elnyerheti az áhított nagy pénzt, és a lehetőséget, hogy megalkothassa a "Művet", melynek révén a kisemberek panasza eljut a nagyközönséghez. Csak az a gond, hogy halvány segédfogalma sincs, miképpen kellene forgatókönyvet írni, s kevéssé lakályos hotelszobája mélyén egy árva szó sem jön írógépe billentyűzetére. Ráadásul a szomszédból átszűrődő fura hangok előidézője, egy még furább figura fogadatlan pártfogójává szegődik... A Coen-testvérek korai filmjeit bemutató sorozatunk záró darabja Cannes-ban nagydíjat: Arany Pálmát nyert!
-----
Coen-rajongóknak kötelező darab. Tele allegóriákkal, metafórákkal, setét és nagyon profi rendezés.
#2200
Elküldve: 2006. 04. 12. 12:51
Hajrá Fradi! BAJNOKCSAPAT 2007! A mi kézis lányaink a legjobbak! :)
#2201
Elküldve: 2006. 04. 12. 13:38
Idézet: Necros - Dátum: 2006. ápr. 12., szerda - 13:51
Megéri.
Annál az utolsó jeleneténél leesett az állam, annyira el van találva. Akkor nyer hirtelen értelmet minden.
A nagy Lebowski jó még nagyon tőle.
(Szintén Coen-film)
#2202
Elküldve: 2006. 04. 12. 14:48
Hajrá Fradi! BAJNOKCSAPAT 2007! A mi kézis lányaink a legjobbak! :)
#2203
Elküldve: 2006. 04. 12. 16:02
"Ha nem kérdeznek, ne válaszolj."
#2204
Elküldve: 2006. 04. 12. 22:22
Idézet: Necros - Dátum: 2006. ápr. 12., szerda - 12:51
Sakáltanya
#2205
Elküldve: 2006. 04. 12. 22:27

RE: ajánlott eredeti hanggal nézni, úgy sokkal élvezetesebb.
Szerkesztette: Etele 2006. 04. 12. 22:34 -kor
#2206
Elküldve: 2006. 04. 12. 22:59
(mostmár akkor meg kell néznem
#2208
Elküldve: 2006. 04. 13. 10:31
Idézet: 7of9 - Dátum: 2006. ápr. 12., szerda - 17:02
Mekkora film!!!!!! Imádom!!!
#2209
Elküldve: 2006. 04. 13. 10:39
i don't know exactly what this forum is about, but i hope you can help me anyways...
1st of all, i don't speak nor write in hungarian, unfortunately i do not understand your language.
2nd thing is the most important: i'm looking for english -or spanish- subtitles for a hungarian movie, this is "Nárcisz és Psyché" [1980] by Gábor Bódy; i found this movie very interesting, but, i can't understand a word!!
I've been searching subtitles for this movie all over the net, but nothing's on, absolutely nothing, not even in chinese, hehe...
So... is there someone who dares to translate this movie into english? I know is a titanic work translating a thing like this, because I myself translate movies from english to spanish and vice-versa, so everybody can enjoy them. At this time, only hungarian speaking people are enjoying movies like "Nárcisz és Psyché", remaining unknown and forgotten for the rest of the non-hungarian-speaking world, which happens to many interesting hungarian films.
I hope you can help me, and understand the feelings about my request. Is not about requesting, is about sharing culture.
My best greetings, hungarian people...
THANKS IN ADVANCE
PS: I'm from Chile [South America]
Szerkesztette: monox 2006. 04. 13. 10:52 -kor

Súgó
A téma zárva.


















