Idézet: Dorien - Dátum: 2005. Jun. 20., Monday - 20:04
Az uccsó példád szerintem jó. "One pixel lower" vagy "lower by one pixel". Wyco megoldása is jó.
De ilyenkor jobb lenne közölni az egész mondatot, hogy legyen szövegkörnyezet viszonyításként.
annyira nem fontos; csak kivancsisagbol (meg hogy tanuljon is az ember) kerdeztem jol irtam-e.
de amugy a mondatom igy hangozna;
...az aktiv taskbar szovege es ikonja 1 pixellel lentebb van mint az inaktiv taskbar szovege....
amugyis ha kulfoldi forumokba irok, neha odairom, hogy "sorry for my poor english, vagy crap english, stb...."

de altalaban egyszeruen fogalmazok, hogy ertheto legyen.