Gyakran van, hogy amikor hallok külföldi zenéket, magamban megpróbálom leírni, mit mondanak benne. Az amerikai rap zenéknél sokszor zavar hogy nem értem tökéletesen amit mond.
De rájöttem, hogy nagyok az elvárásaim, hiszen hogyan is érthetném, ha a magyar rap zenéket se értem tökéletesen? Csak mert miközben tegnap jöttünk hazafelé egy szórakozohelyről, a kocsiban ilyenhez hasonlo zenék mentek:
És ennek pl csak a felét értem. A szavakat ugyebár csavarja, gyors, és érthetetlen sok helyen. Számomra ennek csak az 50%-a érthető.
Most nézzünk meg egy külföldit:
Ennél már csak a 20%-értem, de ennek oka valószínűleg a még nem megfelelően kifejlődött megértés-módszertan ÉS a szegényes szleng-szókincs tudás. Mert ha megnézzük a lyrics-et, láthatjuk, hogy a következő szavak ugy hangzanak el, hogy még kikövetkeztetni is nehéz, mit mondhatott:
wizzord
sizzurp
contizzest
teneam
beanean
flinnur
Ezeket tényleg kihallja egy anyanyelvű angol?
Aztán:
Idézet
Blow pop lickers
Booty in my face with the wide load sticker
Moonshine sippers
Money go-getters
Ezek olyan szavak, amiknek a jelentését egyenként akár fél oldalban is lehetne elemezni. Mert pl money go-getters az valószínűleg "pénzvirítót" jelent, de olyan ritka, hogy az ember nem hallja ki a szövegből. Meg sok minden mást se. De a magyarból se, és pont ez a lényeg, hogy itt már nem a nyelvtudás ami számít, hanem a gyors észjárás, a gyors logika és a nagyfokú következetesség.
Érdemes végighallgatni ezt a számot a szövegével, a hangot követve a szöveggel! Nagy tanulság az is, hogy sokszor az egyszerű szavakat egyáltalán nem hallani ki. Már akinek. Mert aki ebből mindent ért anélkül, hogy elolvasná, azelőtt meghajolok
http://www.sweetslyr...%20%27Head.html
Szerkesztette: Dextrose 2012. 05. 19. 10:20 -kor

Súgó
A téma zárva.














