idézet:
Ezt írta Satriani:
...........Az Alföldön mire mondják szerintetek, hogy "röggöny"?[/quote]
X-ray
MuszáJ 2., avagy bosszantó helyesírási hibák + nyelvhasználat az interneten
#141
Elküldve: 2002. 12. 13. 18:40
® "A legjobb tanácsadók nem azok, akik különleges esetekben megmondják, hogy hogyan cselekedjünk; hanem azok, akik elkötelezett szellemiségükből és cselekedni vágyásukból adnak, majd ránk hagyják, hogy még ha sok hibával is de magunk találjuk meg a cselekvés véleményünk szerinti legjobb formáját."
#143
Elküldve: 2002. 12. 13. 19:16
idézet:
Ezt írta Satriani:
Hevesi - a megyére vagy a városra érted?[/quote]
A megyére. Majdnem palócok, Gyöngyös mellett.
Unokatestvérem apja pedig Vazs megyébe való.
[ 2002. december 13.: Cybernetics Core szerkesztette a hozzászólást ]
#144
Elküldve: 2002. 12. 13. 19:43
idézet:
Ezt írta Cybernetics Core:
A megyére. Majdnem palócok, Gyöngyös mellett.[/quote]
...és titok, hogy melyik falu? (Én most Nagyrédén ülök, de Gyöngyösön lakom/fogok lakni, ha be lesz rendezve a lakásom.)
#145
Elküldve: 2002. 12. 13. 22:04
idézet:
Ezt írta Satriani:
Az Alföldön mire mondják szerintetek, hogy "röggöny"?[/quote]
Ez így elég pontatlan....![]()
Én is alföldi vagyok, de a röntgenre még soha nem hallottam a "röggöny"-t. A "röggeny"-t annál inkább. Nagyon nem mindegy, hogy az Alföld melyik részén.....![]()
Satriani, csak nem szakmabeli vagy? Hát mégsem én vagyok az egyetlen kakukktojás a sok rendszergazda között?![]()
A "kelllesz"-t meg szerintem külön írják (kell lesz), mint az angolban a "will be"-t.
A fenébe, megint benne hagytam a csavarhúzót!
-----------------------------
A lényeg, hogy a kacsák elött mindig legyen friss, tiszta ivóvíz!!!
#146
Elküldve: 2002. 12. 13. 22:17
idézet:
Ezt írta palpatine:
Jartam nemet tanfolyamra, ahol az alabbi gyongyszemet kellett nemetre forditani:
- Nem szabadott neki elmondanunk a velemenyunket.
Mi a velemenyetek errol? (A csoportban rajtam kivul csak egy embernek utotte meg a fulet a fenti mondat!)[/quote]
Ez meg szvsz szórendileg semmiképpen sem stimmel!
A "szabadott" is furcsa szó egy picit, de az még OK. Viszont a szórend......![]()
A "neki" mindenképpen az ige után kéne álljon.
Ja és szerintem csakis egy értelmezés lehetséges.
Az egész mondat talán egyszerübb és érthetőbb, és talán az értelme sem változik, ha egy kicsit átfogalmazzuk:
Nem mondhattuk el neki a véleményünket.
Legfeljebb a németre való fordításhoz az a szerkezet kell.....
Javítsatok ki, ha hülyeséget beszélek!![]()
A fenébe, megint benne hagytam a csavarhúzót!
-----------------------------
A lényeg, hogy a kacsák elött mindig legyen friss, tiszta ivóvíz!!!
#147
Elküldve: 2002. 12. 13. 22:39
idézet:
Ezt írta Debianer, aki váltott Red Hat-re:
Ez így elég pontatlan....![]()
Én is alföldi vagyok, de a röntgenre még soha nem hallottam a "röggöny"-t. A "röggeny"-t annál inkább. Nagyon nem mindegy, hogy az Alföld melyik részén.....![]()
Satriani, csak nem szakmabeli vagy? Hát mégsem én vagyok az egyetlen kakukktojás a sok rendszergazda között?![]()
A "kelllesz"-t meg szerintem külön írják (kell lesz), mint az angolban a "will be"-t.[/quote]
Röggöny: pl. Törtel, Cserkeszőlő, ahol én hallottam. Ettől még nem kizárt a röggeny sem
A "kell lesz"-t természetesen nem írhatjuk így egybe, mivel a magyarban hármas "kettőzés" (ilyen hosszú mássalhangzó) nincs... LameXpert SZVSZ a kiejtésre célzott, mikor így leírta (igen találóan, teszem hozzá; nagyapám valóban így, egy szóként ejti ki).
Szakmabéli? GATE GTK![]()
#148
Elküldve: 2002. 12. 13. 22:55



PS: lehet, hogy ha Cybernetics Core benéz, kapásból fogja tudni

#149
Elküldve: 2002. 12. 13. 23:11
idézet:
Ezt írta Satriani:
mit jelent a "veteszkedni"? Annyit segítek, ige![]()
[/quote]
Tipp: vitatkozni?
#151
Elküldve: 2002. 12. 13. 23:23
idézet:
Ezt írta Satriani:
[/quote]
No, nem kell itt szomorkodni, nyugodtan lehet azt mondtani, hogy nem. De legalább gyors volt, nem?
Találtam ám én érdekeset: [url="http://"http://tasztal.inventra.hu/forum.cgi?a=t&t=9023020&w=520"]http://tasztal.inven...t=9023020&w=520[/url]
[ 2002. december 13.: Netmaster szerkesztette a hozzászólást ]
#152
Elküldve: 2002. 12. 13. 23:34
idézet:
Ezt írta Debianer, aki váltott Red Hat-re:
Ez meg szvsz szórendileg semmiképpen sem stimmel!
A "szabadott" is furcsa szó egy picit, de az még OK. Viszont a szórend......![]()
A "neki" mindenképpen az ige után kéne álljon.
Ja és szerintem csakis egy értelmezés lehetséges.
Az egész mondat talán egyszerübb és érthetőbb, és talán az értelme sem változik, ha egy kicsit átfogalmazzuk:
Nem mondhattuk el neki a véleményünket.
Legfeljebb a németre való fordításhoz az a szerkezet kell.....
Javítsatok ki, ha hülyeséget beszélek![/quote]
Alapjaban jol latod a problemat!
Egy kicsit azert pontositanek. A mondat igy hangzott:
Nem szabadott neki elmondanunk a velemenyunket.
A "neki" az allitmany utan all, csak egy kis problema van az allitmannyal. A mondat allitmanya az, hogy "szabad", pontosabban ennek multideje: "szabad volt". (raadasul tagadva: "nem volt szabad") Ebben az esetben ugyanis nem igei allitmanya van a mondatnak, es igy nem a "szabad"-ot kell multidobe tenni, hanem a letiget! A mondat helyesen:
Nem volt szabad neki elmondanunk a velemenyunket.
Arrol nem tudok, hogy a "szabadott" regies kifejezes-e vagy sem, de szerintem csak ilyen formaban helyes a fenti mondat.
#153
Elküldve: 2002. 12. 13. 23:44
idézet:
Ezt írta palpatine:
Ebben az esetben ugyanis nem igei allitmanya van a mondatnak[/quote]
A Magyar értelmező kéziszótár szerint a szabad ige is lehet, de csak bizonyos alakban, példaként a következőket említi: szabadjon megjegyeznem, szabadna kérnem.
#154
Elküldve: 2002. 12. 14. 00:31
idézet:
Ezt írta Netmaster:
No, nem kell itt szomorkodni, nyugodtan lehet azt mondtani, hogy nem. De legalább gyors volt, nem?
Találtam ám én érdekeset: [url="http://"http://tasztal.inventra.hu/forum.cgi?a=t&t=9023020&w=520"]http://tasztal.inven...t=9023020&w=520[/url][/quote]
Nem!Szabad a gazda? Azt jelenti, hogy fényképezkedni, fényképezéshez készülődni. Olyasmi, mint a kirittyenteni magad, csak a veteszkedés kifejezetten a fényképezéshez kötődik.
A belinkelt fórumon miről maradtam le? Számomra ott semmi érdekes, ami ide kapcsolódna...
Szerkesztés: már hogyne lenne!Csak annyira szétoffoltuk a témát, el is felejtettem, honnan indult. Szép gyűjtemény...
Szerkesztés II: megvan a "veteszkedik" isKicsit fáradt vagyok...
[ 2002. december 14.: Satriani szerkesztette a hozzászólást ]
#156
Elküldve: 2002. 12. 14. 00:39
idézet:
Ezt írta Satriani:
A belinkelt fórumon miről maradtam le? Számomra ott semmi érdekes, ami ide kapcsolódna...
[/quote]
Speciel tényleg ide kapcsolódik. Keress rá a veteszkedik szóra.
#157
Elküldve: 2002. 12. 14. 04:26
idézet:
Ezt írta Netmaster:
A Magyar értelmező kéziszótár szerint a szabad ige is lehet, de csak bizonyos alakban, példaként a következőket említi: szabadjon megjegyeznem, szabadna kérnem.[/quote]
Ezek multidejet hogyan kepezzuk? Biztosan nem "szabadottjon megjegyeznem". Szerintem itt is letiget kell hasznalni: "szabadjon volt megjegyeznem". Peldamondatot nem tudok most mondani vele.
#158
Elküldve: 2002. 12. 14. 07:58
idézet:
Ezt írta palpatine:
Ezek multidejet hogyan kepezzuk? Biztosan nem "szabadottjon megjegyeznem". Szerintem itt is letiget kell hasznalni: "szabadjon volt megjegyeznem". Peldamondatot nem tudok most mondani vele.[/quote]
Felszólító módban csak jelen idő van!
#159
Elküldve: 2002. 12. 14. 08:04


Viszont semmi értekme

#160
Elküldve: 2002. 12. 14. 09:23
idézet:
Ezt írta Satriani:
...és titok, hogy melyik falu? (Én most Nagyrédén ülök, de Gyöngyösön lakom/fogok lakni, ha be lesz rendezve a lakásom.)[/quote]
Dehogy: Adács. A név arra utal (ha jól emlékszem), hogy a falu területét egy földesúr adományozta.
(Állítólag mikor (az ottani) dédnagyapám először látott, mondta, hogy jól van, mert hogy "Gyerik lett.". Anyukám nem értette (ő debreceni), kérdezte, hogy mi más lehetett volna még? "Hát lyány.")
[ 2002. december 14.: Cybernetics Core szerkesztette a hozzászólást ]