English topic
#631
Elküldve: 2004. 10. 05. 06:28
His English neighbour, being the nice bloke that he was, decided to make him feel welcome.
He went next door to wish him welcome. He was shocked to see the Indian man in his nice backyard chasing ten chickens around like mad. Must be an Indian custom, he thought to himself. Deciding he could put off the welcome till a later date, he went home.
The next day, he decided he was going to welcome the Indian man again. When he looked through his window, he saw the Indian man urinate into a cup and drink it.
Must be an Indian custom, he thought to himself.
Deciding he could put off the welcome till tomorrow, he went on with other stuff.
The third day, he was determined he had to welcome the Indian man. At his gate, he saw the Indian man with his ear pressed against a cow big fat butt. He became angry and went up to the Indian man. I’m sorry sir, I want to wish you a welcome, but I cannot stand your crazy Indian customs? He yelled in the Indian man’s face.
The Indian man looked confused and answered. Sorry sir, I think you are mistaken. These are actually English customs. I was told, to be English, you have to chase chicks, get piss drunk, and listen to bullshit.
by JR
® "A legjobb tanácsadók nem azok, akik különleges esetekben megmondják, hogy hogyan cselekedjünk; hanem azok, akik elkötelezett szellemiségükből és cselekedni vágyásukból adnak, majd ránk hagyják, hogy még ha sok hibával is de magunk találjuk meg a cselekvés véleményünk szerinti legjobb formáját."
#632
Elküldve: 2004. 10. 05. 06:57
Idézet: bbence - Dátum: 2004. okt. 4., hétfő - 9:59
there're is not used widely, there are is way more common. You may check this with Google: Results 1 - 10 of about 170,000 for "there're" (but many results are actually there re:) and Results 1 - 10 of about 28,200,000 for "there are".
#633
Elküldve: 2004. 10. 05. 07:00
Idézet: Wyco - Dátum: 2004. okt. 4., hétfő - 21:52
Here I'd use seriously instead of serious.
#634
Elküldve: 2004. 10. 05. 07:04
yer' topic is very cool i think it so
Byez: Bepe
#635
Elküldve: 2004. 10. 05. 07:07
Idézet: bean - Dátum: 2004. okt. 5., kedd - 8:00
Thnx
Csodabogár vagyok. Egy ismerősöm azt mondta, hogy a hinduk szerint aki most bogár, az előző életében egysejtű volt. Ha ilyen tempóban fejlődök tovább, legközelebb már minden bizonnyal valami istenség leszek :D [Saját...]
#636
Elküldve: 2004. 10. 05. 21:01
Idézet: eszpe - Dátum: 2004. okt. 4., hétfő - 21:46
Hi!
Was this sentence gramatically correct?
I know that "I'm thinking of going somewhere... bla bla bla".
But I'm not sure about:
1) I'm thinking of start learning Italian, or
2) I'm thinking of start to learn Italian.
thx
#637
Elküldve: 2004. 10. 05. 21:22
Idézet: eszpe - Dátum: 2004. okt. 5., kedd - 22:01
Was this sentence gramatically correct?
I know that "I'm thinking of going somewhere... bla bla bla".
But I'm not sure about:
1) I'm thinking of start learning Italian, or
2) I'm thinking of start to learn Italian.
thx
I'd say in this particular case "thinking of" was indeed not correct. Or that I have the feeling that it's not.
I'd probably use the "thinking about" form instead.
#638
Elküldve: 2004. 10. 05. 21:24
Idézet: bean - Dátum: 2004. okt. 5., kedd - 7:57
Maybe so, but that form came naturally, although it does not mean it's correct or if it's stylistically right. In any case, thanks for pointing it out.
#639
Elküldve: 2004. 10. 05. 21:42
(A UNIX Programozói kézikönyv második kiadásából, 1972. június.)
#640
Elküldve: 2004. 10. 05. 21:49
i'm about to pass the C-type (medium skill) exam, so i need to practice a lot
see you tomorrow!
( i think there are many mistakes in this post
#641
Elküldve: 2004. 10. 05. 22:00
But thats why we're here, to help ya.
I hope you dont mind if i correct what you wrote.
Correctly that would be something like:
Well, i see you speak english fluently, so i'm wondering if i could come here and practice in this topic...
I'm about to pass the C-type (medium skill) exam, so i need to practice a lot
see you tomorrow!
ps. maybe instead of "medium skill" you could/should use medium level.
Szerkesztette: Wyco 2004. 10. 05. 22:00 -kor
Csodabogár vagyok. Egy ismerősöm azt mondta, hogy a hinduk szerint aki most bogár, az előző életében egysejtű volt. Ha ilyen tempóban fejlődök tovább, legközelebb már minden bizonnyal valami istenség leszek :D [Saját...]
#642
Elküldve: 2004. 10. 05. 22:05
Idézet: N_Gabber - Dátum: 2004. okt. 5., kedd - 22:49
i'm about to pass the C-type (medium skill) exam, so i need to practice a lot
see you tomorrow!
( i think there are many mistakes in this post
Hello!
At first you write down for 100 times,
"I see you speak English fluently, so I wonder if I could come and practise here in this topic."
What kind of exam are you going to take? ITK Origo, Pitman, Cambridge, etc.
#643
Elküldve: 2004. 10. 05. 22:12
#644
Elküldve: 2004. 10. 05. 22:22
Idézet: eszpe - Dátum: 2004. okt. 5., kedd - 23:05
At first you write down for 100 times,
"I see you speak English fluently, so I wonder if I could come and practise here in this topic."
What kind of exam are you going to take? ITK Origo, Pitman, Cambridge, etc.
Its sooo great that we offer this many soultions
Csodabogár vagyok. Egy ismerősöm azt mondta, hogy a hinduk szerint aki most bogár, az előző életében egysejtű volt. Ha ilyen tempóban fejlődök tovább, legközelebb már minden bizonnyal valami istenség leszek :D [Saját...]
#645
Elküldve: 2004. 10. 05. 22:41
Idézet: Wyco - Dátum: 2004. okt. 5., kedd - 23:22
It's so great that we offer so many solutions.
#646
Elküldve: 2004. 10. 05. 22:42
Practise is British English, and practice is American English.
Like tyre BrE, and tire AmE.
#647
Elküldve: 2004. 10. 05. 22:45
Idézet: eszpe - Dátum: 2004. okt. 5., kedd - 23:05
"I see you speak English fluently, so I wonder if I could come and practise here in this topic."
to practice / to practise - they are both correct
#648
Elküldve: 2004. 10. 05. 22:46
Idézet: eszpe - Dátum: 2004. okt. 5., kedd - 23:42
Practise is British English, and practice is American English.
Like tyre BrE, and tire AmE.
Thanks.
#649
Elküldve: 2004. 10. 05. 22:58
Idézet: Dorien - Dátum: 2004. okt. 5., kedd - 23:45
I've always thought of practice being the noun and "to practise" the verb. Am I wrong then?
#650
Elküldve: 2004. 10. 06. 05:14
Idézet: Dorien - Dátum: 2004. okt. 5., kedd - 23:41
Whats the difference?
[tök jo hogy ilyen/olyan [ennyire] sok lehetőséget állitunk fel]
Csodabogár vagyok. Egy ismerősöm azt mondta, hogy a hinduk szerint aki most bogár, az előző életében egysejtű volt. Ha ilyen tempóban fejlődök tovább, legközelebb már minden bizonnyal valami istenség leszek :D [Saját...]

Súgó
A téma zárva.













