Nem a magyar az egyetlen nyelv, amelyikben nincs ilyen-olyan betű: X pl. nincs az eszperantóban. észtben, horvátban, lengyelben, skótban, szlovákban, szlovénben törökben, és úgy tűnik mindegyik nemzet nagyon jól elvan x nélkül is. Másutt meg más betűk hiányoznak, ami a latin ábécében megvannak (pl: K, Q, Y, J stb. -
innen lehet szemezgetni) Tehát nem mi vagyunk az egyetlenek, de mi lennénk az elsők, akik megváltoztatják az ábécéjüket, hogy... miért is? Kovács úrnak jó a kérdése.
De miért pont az x? Miért nem lehet a gy, ny, ty betűket is kiváltani valami diakritikus jellel? Vagy az sz-t, cs-t, a dzs-ről már nem is beszéve. Ez - és rengeteg minden más is a nyelvben - egyszerűen hagyomány. Nem kell semmilyen politikai irányba elfogultnak lenni, ahhoz, hogy az ember ragaszkodjon a hagyományaihoz.
Egy példa: felzúdulás és tiltakozás övezi az EU azon javaslatát, hogy az euró neve a bakjegyen latin betűs formában csak eur
oként, illetve görögül szerepeljen. Asszem három nyelv van, ahol nem euronak írják az eurót, hanem máshogy (nálunk pl. hosszú ó-val ugye). Egy kicsit tényleg bántja az embert, ha nem vennék figyelembe a saját hagyományait, pedig hát mi az? Az eurónál csak egy vesszőcske.
Szóval maradjon a tyúxar tyúkszarnak, a banxámla bankszámlának, a vetexik, verekszik, keksz stb. is jó ksz-szel nekünk.
Köszönjüxépen a figyelmet :)
szerk: miért nem teszi kattinthatóvá a wikis címet? Tán csak nem az ékezetek miatt? Le velük! :)
Szerkesztette: ratonyi 2004. 12. 11. 20:02 -kor